东风怅别十年欢,北斗愁临五夜看。
海内君亲情独苦,天涯兄弟见俱难。
孤城落日黄鹂暮,紫塞青春旅雁寒。
君梦可曾回故里,予心终日在长安。
【注释】
寄希哲:写给希哲的诗。望之:指诗人的朋友王之望(字望之,号希哲)。二兄:这里指诗人的朋友王梦之(名之望,字梦之)。
东风:春风。怅别:惆怅分别。十年欢:十年来相聚欢乐的时光。北斗:北斗星。愁临:忧愁降临。五夜看:五更时观看。北斗星悬中天,故称“中天”。古人把夜晚分为五等,每五更为一夜。北斗是北方天空的北极星,因而得名。
海内:全国之中。君情:对朋友的情谊。独苦:独自感到痛苦。天涯:天边,极远的地方。见俱:相见时都。俱:“尽”的古体。难:艰难。
孤城:孤独的一座城池。落日黄鹂暮,紫塞青春旅雁寒:傍晚时分,一只黄莺落在荒凉的城墙上;春天,一群大雁飞过荒凉的边疆。紫塞:边塞。旅雁:出使的人。
君梦:你的梦。回故里:回到故乡。长安:今陕西省西安县,当时是唐朝的首都。
【赏析】
《寄希哲望之二兄》是一首七律诗。首联写别离已久,怀念友人;颔联写自己与友人相隔两地,彼此思念;颈联写自己在异乡思念远方的亲人和朋友;尾联写自己的心始终牵挂着远在长安的弟弟,希望他早日归来。整首诗表达了自己对朋友的深切思念之情,同时也反映了作者对国家命运和社会现实的关注。