汉家葡萄出西域,斗酒曾博凉州戍。
当日谁知使者劳,至今人种葡萄树。
翻译:葡萄是来自西域的特产,用一斗酒就可以换取凉州戍地的土地。
当初不知道是谁为使者们付出了辛苦,到现在人们还在种植葡萄树。
注释:汉家、西域:指汉代和西域。凉州:古地名,今甘肃省一带。
译文:葡萄酒是从西域带来的,一斗酒可以换到凉州的一块土地。
当时谁也不知道是那些出使的人在付出辛苦劳动,直到现在人们仍然种植着葡萄藤。
赏析:这首诗以葡萄为主题,描绘了葡萄从西域引入我国的历史背景。诗人通过对历史的回望,表达了对古代使者辛勤劳作的敬意以及对葡萄这一美味佳酿的美好赞美。同时,也反映了人们对美好生活的向往和追求。诗中的“凉州”是指唐代的凉州地区,也就是今天的甘肃省一带,这里气候干燥,适合葡萄生长。而“凉州戍”则是指驻守在凉州的戍卫,他们需要保卫国家的边疆,承受着巨大的压力和艰辛。然而在当时的人们看来,这些付出是值得的,因为一斗酒就可以换取到凉州的一片土地。这就是古人对于土地的重视和珍惜之情。