忆昨长安元夕来,五侯弦管上楼台。
已见炬如千树列,更看灯似百花开。
注释:昨天的长安元夕(元宵节)来,五位侯爵的乐队在楼上吹奏乐器。已经看到像千树一样排列的火炬,再看到灯就像百花盛开那样。
赏析:诗中描绘了长安城的繁华景象和盛大节日的气氛。诗人通过对比,将长安城与京城相比,表达了对过去生活的回忆和怀念之情。同时,也反映了唐代都城洛阳与长安的繁荣景象,展现了当时社会的繁荣昌盛。
忆昨长安元夕来,五侯弦管上楼台。
已见炬如千树列,更看灯似百花开。
注释:昨天的长安元夕(元宵节)来,五位侯爵的乐队在楼上吹奏乐器。已经看到像千树一样排列的火炬,再看到灯就像百花盛开那样。
赏析:诗中描绘了长安城的繁华景象和盛大节日的气氛。诗人通过对比,将长安城与京城相比,表达了对过去生活的回忆和怀念之情。同时,也反映了唐代都城洛阳与长安的繁荣景象,展现了当时社会的繁荣昌盛。
诗句释义与译文 《采葛篇》原文及赏析 1. 野风吹葛葛逾好,绾雾萦烟青袅袅。 - 野风中葛草随风摇曳,雾气缭绕增添了一抹神秘色彩。 2. 溪回水白云石苍,石根吊蔓百尺长。 - 溪水中的白云石显得苍老古朴,藤蔓垂挂在岩石之间,长达百尺。 3. 越妇腰镰赤双足,褰裳行歌入中谷。 - 越地妇女身着红色衣裳,赤着双脚,一边唱歌一边走向村庄中心的小河。 4. 朝日未出雾露寒,花繁叶密采掇难。 -
诗句与译文对照 1. 直路行 - 注释:正直的道路难以行走。 - 译文:正直的道路很难走。 2. 邪径捷足,莠言悦口 - 注释:捷径容易到达,而流言蜚语令人愉悦。 - 译文:捷径让人轻易获得,而流言蜚语使人感到愉快。 3. 直言如矢,闻者畏惮 - 注释:直言如箭,听到的人会畏惧和恐惧。 - 译文:直言如同射箭一样锋利,听到的人都会感到害怕。 4. 如射曲巷,鲜不折干 - 注释
诗句输出: 断鳌立浪海水裂,蜃鱼食日日五色。 译文输出: 断鳌站立于波涛汹涌的海浪之中,海水因此而出现裂缝,而生活在海中的蜃鱼则在日光下吞食五彩斑斓的云霞。 关键词注释: - 断鳌:神话传说中的神兽,象征着力量和威严。 - 立浪:站在波涛上,形容鳌的强大和壮观。 - 海水裂:海水因断鳌的力量而出现裂缝,形象地描述了海的壮丽。 - 蜃鱼:生活在海边的一种鱼类,传说中能吞食阳光,形成多彩的云霞。
瑶瑟怨 美人竹间亭,虚帘空月华。 相思湘江曲,泪竹生斑花。 花开为谁好,花落不复扫。 出户见春风,低头怨芳草。 坐弹五十弦,起视江月残。 愁弦不堪听,手涩金雁寒。 一弹正凄切,再弹转呜咽。 三弹拨幽肠,声乱冰丝结。 西风吹芙蓉,一夜落旧红。 岂知瑶瑟音,能消青镜容。 注释:瑶瑟:美丽的琴。竹间亭:竹制的亭子中。空月华:月光洒在竹帘上。相思:思念之情。湘江曲:指《湘妃怨》。泪竹生斑花
秋江词 烟渺渺,碧波远,白露晞,翠莎晚。 泛绿漪,蒹葭浅,浦风吹帽寒发短。 美人立,江中流,暮雨帆樯江上舟,夕阳帘栊江上楼。 注释: - 烟渺渺:烟雾弥漫、飘渺。 - 碧波远:清澈的江水波光粼粼。 - 白露晞:太阳初升,露珠开始蒸发。 - 翠莎晚:傍晚时分,绿色的草如莎一般。 - 泛绿漪:在江面上轻轻划动。 - 蒹葭浅:芦苇丛生的浅滩。 - 浦风吹帽寒发短:风大到连帽子都被吹得倾斜
这首诗是一首寓言诗,通过描述一只黄鹄的飞行,比喻诗人对于高远理想和自由生活的向往。 第一句:请君勿喧哗,奉君黄鹄歌 - 注释: 请您不要大声喧闹,听我唱这首赞美黄鹄的歌。 - 赏析: 此句表达了诗人对宁静与和谐的追求,暗示了诗人希望在纷扰世界中保持一份清醒和独立。 第二句:黄鹄一飞去,翱翔天之涯 - 注释: 一只黄鹄展翅高飞,向着遥远的天际翱翔。 - 赏析:
【注释】 乌:乌鸦。哑哑:乌鸦叫声。乌啼:乌鸦叫。宫井:皇宫内井。霜:霜冻。半落:即将落下。明星光:明亮的星星。城头:指宫殿的城楼上。已复罢:已经停止。击鼓:击打战鼓。殊未央:还没有结束。央:完。 【赏析】 此诗为宫女在深宫内思念远行的丈夫,听到外面传来的笳声和鼓声而写的怨歌。全诗以“乌啼”“残月”起兴,用凄清之景,烘托哀怨之情,抒发了宫女的思夫之情。 首句写乌鸦啼鸣于宫中井边,霜降将尽
【解析】 题干要求先输出诗句,再翻译译文,并给必要的关键词加上注释。 (1)“车遥遥二首”:这是一首描写旅途生活的诗作。“遥遥”指遥远。“二首”,即第二首。“寒鸡喔喔知夜半”:寒冷的天,鸡在喔喔啼叫,知道已是半夜了。“寒鸡”,指深冬之夜的公鸡,因为深冬时节,天气寒冷,所以人们常把鸡称作“寒鸡”。这两句写天已黑了,而诗人还在赶路。“知夜半”,知道是深夜;“邻翁舂粱妇炊饭”
这首诗的大意是:黄头郎,你的母亲侮辱了别人。殿上有皇帝怜惜,府中有丞相愤怒。即使你有铜山,运去之后也会变成土。黄头郎,你的母亲还是侮辱了你。 注释: - 黄头郎:指一个名叫黄头的男子,可能是官员或贵族之子。 - 尔母侮:你的母亲侮辱了你。 - 殿上天子怜:在皇宫(殿)中,皇帝对某人表示怜悯。 - 府中丞相怒:在你的府邸中,丞相对你表示愤怒。 - 虽有铜山:尽管你拥有一座铜山。 - 运去铜如土
【解析】 本题考查对重点文言虚词意义的理解能力。解答这类题目,一定要认真阅读文言原文,逐句翻译,正确理解每个词语的含义,同时要结合上下文语境,了解句子的意思。 本题中重点虚词是“兮”,其用法为句尾语气词或助词。 【答案】 ①句意:兔子有捕捉它的网,鸟也有设下的罗网。②句意:国家没有人才啊,将怎么办?③句意:我心忧虑,难道说我还没有家室吗?④句意:叹叹,我的家室不是我自己经营的吗?⑤句意
【注释】 秋风袅袅生罗衣:形容风轻轻吹动着罗衣飘动的样子,袅袅,形容风轻轻吹动的样子。罗衣,用丝织品做的衣裳。 夜泣红烛微:在夜晚的时候,美人独自哭泣,红色的蜡烛渐渐熄灭。 郎骑白马临邛去:指男子骑着白马上山,到临邛去了。郎骑白马,指的是男子骑着白马离开。临邛,一个地名,在今中国四川省眉山市。 楼上年年燕子归:每年春天来临时,燕子都会回到那座楼里居住。年年,每年都有。 【赏析】
【注释】1.小画:小景。2.清:静,寂静。3.寺阁:寺庙的楼阁。4.独有幽人:只有独自行走在江边的隐士。 【赏析】这是一首写景诗,描绘一幅宁静、幽寂的画面。首句是说树荫下茅屋清静,阳光洒满大地;次句写江边新晴的山寺楼阁倚靠在江岸上;第三句写石径无人行走,只有隐居江边的隐士独自漫步;末句写隐士独自一人在江边行走。这首诗表达了隐士对世俗生活的淡漠,对山林田园生活的向往
百尺孤城对碧山,层层楼观倚云间。水明沙白风涛静,更有何人到此关。 译文: 这座孤独的城池矗立在碧绿的山峰之前,每一座楼阁都仿佛悬浮于云端。清澈的河水映照着沙滩和白色的浪花,平静的风浪让人感到宁静与安宁,在这寂静的环境下,又有多少人能够真正体会这番景致呢? 赏析: 岳豫之小画四首是何景明的作品,以细腻的笔触描绘了自然景观的美丽。第一句“百尺孤城对碧山,层层楼观倚云间”,通过对孤城的描写
以下是对《元夕怀都下之游五首》的逐句翻译: - 龙岫层城接御沟,香车宝勒夜深游。 龙岫,指龙山的山峰;层城,指层层叠加的城墙;接,连接;御沟,古代皇帝在皇宫里挖的护城河;香车,指装饰精美的车子;宝勒,镶嵌有宝石的马缰绳;夜深,深夜。这两句诗的意思是:龙山的山峰与层层叠叠的城墙相接,夜晚时分,华丽的车子和马缰绳在月光下奔驰。 - 花坊竞买千金带,绮陌皆悬五色毬。 花坊,指繁华的市场;竞买
【注释】 元夕:农历正月十五日,为一年中第一个月圆之夜,俗称元宵节。 夹路:指两路边。 香尘:指道路上的尘砂被燃烛之香熏得泛着香气。 灯来:指灯火辉煌。 宛转:弯曲的样子。 逶迤:曲折连绵。 千门:指京城内外众多的城门。 金波:这里代指灯光。 银汉:银河。 赏析: 《元夜怀都下之游》是一首描写元宵节夜晚景色的诗歌,通过对京城夜晚灯火辉煌、人流如潮的情景描绘,表达了作者对都城繁华景象的向往之情
紫禁烟花一万层,鳌山云里见崚嶒。繁星散作宫中炬,明月来为殿上灯。 译文: 在紫禁城的烟花绽放了一层又一层,在鳌山上云中隐约可见它的峻峭。繁星如同散落的灯火,为皇宫增添光彩,明月如来,照亮了宫殿的每一个角落。 赏析: 何景明在《元夕怀都下之游五首》诗中,以豪迈的笔触描绘了元宵节的盛况。首句"紫禁烟花一万层,鳌山云里见崚嶒",诗人首先用“紫禁烟花”形容皇宫内灯火辉煌的景象,层层叠叠