飘风会浮云,白曜奄西藏。
羁人惜短晷,眷此秋夜长。
长夜无与晤,所怀浩难忘。
君子枉光驾,嬿婉情未央。
披轩待流月,展转错华觞。
临觞惨不御,对景久彷徨。
郁雾暧庭阴,黯黯如降霜。
流波委颓魄,兹岁渐以更。
消长互相谢,盛满安可常。
勖哉君子心,谦谦道弥光。
【注释】
中秋十七夜留康德涵饮二首:指作者在中秋之夜与友人康德涵的饮酒赏月之诗。
飘风会浮云:飘风,指秋高气爽时吹来的风;浮云,指天空中的浮云。飘风会浮云,形容秋天的景色。
白曜奄西藏:白昼的阳光照耀着西藏。
羁人惜短晷:羁旅的人爱惜短暂的时间。
眷此秋夜长:留恋这个秋季的夜晚。
无与晤:没有机会相见。
所怀浩难忘:心中所想的事情难以忘记。
君子枉光驾:贤德之人屈驾来光临寒舍。
嬿婉情未央:宴饮的欢乐之情未尽。
披轩待流月:推开窗户等待明亮的月光。
展转错华觞:辗转反侧错乱地摆弄酒杯。
临觞惨不御:面对酒杯却无法举杯饮用。
对景久彷徨:面对美景而久久徘徊。
郁雾暧庭阴:浓重的雾霭笼罩庭院。
黯黯如降霜:暗淡昏暗如同降霜一般。
流波委颓魄:流动的河水带走了颓丧的灵魂。
兹岁渐以更:今年一年渐渐过去了。
消长互相谢:事物的消长是相互交替变化的。
盛满安可常:盛大满盈的事物怎能永远保持呢?
勖哉君子心:勉励贤德之人的心志。
谦谦道弥光:谦虚的态度能够增添光辉。
【译文】
秋风起,白云聚,皎洁月光照大漠;
我孤身在外漂泊,珍惜这短暂时光,依恋这个秋夜漫长。
漫漫长夜无人相伴,我心中怀念的往事难以忘怀。
贤德之士前来造访,我款待殷勤,欢声笑语不断。
推开窗户,仰望明月,我辗转反侧,错乱地把酒杯摆弄。
面对美景却无法举杯畅饮,久久徘徊在院落,心情沉重。
浓雾笼罩庭院,阴暗昏暗,仿佛天降大雪;
流动的河水带走了颓丧的灵魂,岁月荏苒一去不复返。
事物消长变化,彼此交替,盛满的事物怎可永远保持?
勉励贤德之人,谦虚的心态能增添你我的光辉。
【赏析】
这是一首写秋夜宴饮的诗歌。全诗通过描绘中秋佳节之夜与友人相聚共饮的情景,表现了诗人内心的感受和对人生、自然、友谊等的思考。全诗语言流畅,情感真挚,意境深远,给人以美的享受。