使君五马来月氐,方瞳夹镜光离离。
长身峻耳高七尺,锦云窣地王花赤。
杏鞯蹙镫只盘龙,文羁翠刻金玲珑。
青丝游缰绾不住,铁色蹄翻锦苔地。
天闲沙苑贮几时,一朝分赐使君骑。
使君行春常露冕,组鞚张油下山县。
朱文露网动轻车,四野人家望通幰。
去年来时楚江秋,长鞭驰过黄鹤楼。
楚城骏马千万匹,解鞍坐视不敢俦。
今年朝天入五凤,红缨宝玦连钱重。
晓随鸾声撼玉珂,九陌风微尘不动。
天子命下巡吾州,辉光重整金络头。
吁嗟吾州本狭促,迮径宁当千里足。
行行前驾肃且闲,郡人遥望只旌竿。
驰道父老应开颜,区区狐豕谁敢前。
桑条吐叶青郁郁,满路春尘绕车毂。
使君不惜驱驰劳,无令暴吏登民屋。
出门一送五马行,我马踟蹰皆不鸣。
相逢同是他乡客,惆怅城边暮春别。
【注释】:
五马行:五匹马来月氐,五马指王公之车。月氐,指洛阳的东门。
瞳夹镜光离离:瞳,指眼,夹,相并,离离,光明照耀的样子。
长身峻耳高七尺:形容马身材高长,耳朵耸立如山峰。
锦云窣地王花赤:锦云,彩色的马衣。窣,覆盖。王花,皇帝所乘之马。
杏鞯蹙蹬只盘龙:蹄上装饰着花纹。
文羁翠刻金玲珑:文羁,马笼头,翠,青绿色。
青丝游缰绾不住:丝,指缰绳,游,系马用的绳子。
铁色蹄翻锦苔地:蹄子像铁一样坚硬,踏在锦制的地面上。
天闲沙苑贮几时:天闲,天子闲逸无事时。沙苑,即沙苑城,在今河北景县西南。贮,收藏。
一朝分赐使君骑:分,分出、分赐。
朱文露网动轻车:朱文,红色花纹。露网,马身上的彩饰。
四野人家望通幰:幰,帷幔。
去年来时楚江秋:楚江,指湘江。
长鞭驰过黄鹤楼:黄鹤楼,在汉阳。
楚城骏马千万匹,解鞍坐视不敢俦(cú):解鞍,把马套好。俦,同辈。
今年朝天入五凤,红缨宝玦连钱重(chong):朝天,指入京朝见皇帝。五凤,指皇帝的仪仗队。红缨,红色的马缨。宝玦,古玉器。
晓随鸾(luán)声撼玉珂(kē):晓(xiao),清晨。鸾,凤凰。撼,摇动。玉珂,玉制马络头。
天子命下巡吾州:州,这里指京城洛阳。
辉光重整金络头:辉光,光辉。金络头,用金制成的马络头。
吁嗟吾州本狭促:吁嗟,叹息。吾州,指洛阳。
迮(zhuó)径宁当千里足:迮,狭窄。
行行前驾肃且闲:前驾,前面的驾车人。
郡人遥望只旌竿:郡人,郡守或太守。旌竿,一种标志旗杆。
驰道父老应开颜:开颜,笑容。
区区狐豕谁敢前:区区,渺小卑微。
桑条吐叶青郁郁,满路春尘绕车毂:青郁郁,茂盛的样子。桑条吐出新芽,一片青绿,路上扬起的尘土弥漫着车辕旁。
使君不惜驱驰劳:使君,对地方长官的美称。
无令暴吏登民屋:无令,不要让。暴吏,强横无理的官吏。
出门一送五马行:送,送行,饯别。
我马踟蹰皆不鸣:踟蹰,徘徊不进。
相逢同是他乡客,惆怅城边暮春别:相见时都感叹自己身为异乡之人,又在这春日黄昏之时与故乡亲人分别。