我来江夏吴郎宅,夜观吴郎舞剑起。古匣尘埃铁生绣,玉珥金环为予理。
灯前照耀只宝刀,蛟龙盘拿雷怒号。仰瞻南斗有紫气,却顾东海无波涛。
吴郎别我适南国,万里开樽动颜色。我亦将之五岳游,须尔仗剑芟虺域。
不然持此击名王,况今关塞风尘黄。酒酣自觉神益扬,左挥右霍秋月光。
吴郎蛇矛更精突,墙头角弓力十斛。平生豪侠真可怜,耳熟白眼看青天。
嗟哉此宅不足展君舞,室卑地窄难回旋。
这首诗是唐代诗人李白的作品,全诗如下:
我来江夏吴郎宅,夜观吴郎舞剑起。古匣尘埃铁生绣,玉珥金环为予理。
灯前照耀只宝刀,蛟龙盘拿雷怒号。仰瞻南斗有紫气,却顾东海无波涛。
吴郎别我适南国,万里开樽动颜色。我亦将之五岳游,须尔仗剑芟虺域。
不然持此击名王,况今关塞风尘黄。酒酣自觉神益扬,左挥右霍秋月光。
吴郎蛇矛更精突,墙头角弓力十斛。平生豪侠真可怜,耳熟白眼看青天。
嗟哉此宅不足展君舞,室卑地窄难回旋。
逐句释义及赏析
1.我来江夏吴郎宅,夜观吴郎舞剑起。
- 诗句:李白来到江夏的吴郎家。
- 译文:我在江夏拜访了吴郎,晚上观看他舞剑的情景。
- 赏析:这是李白第一次见到吴郎,通过夜晚观其舞剑的场景,展现了两人之间深厚的友谊。
2.古匣尘埃铁生绣,玉珥金环为予理。
- 注释:古代的剑鞘上布满灰尘,铁片上生出了锈迹,而装饰精美的玉环和金环则被用来整理这些铁质的剑鞘。
- 诗句解读:这一句描绘了剑鞘上的尘埃和锈蚀,以及用精美饰品进行修饰的景象,反映了古代工艺之美。
3.灯前照耀只宝刀,蛟龙盘拿雷怒号。
- 注释:在明亮的灯光下,只见一把宝刀闪闪发光,仿佛蛟龙在盘旋,发出雷鸣般的吼声。
- 译文:灯前照得只有那把锋利的宝剑,它像蛟龙一般盘旋,发出如雷的怒吼。
- 赏析:这里通过“只”字的使用,强调了宝刀的非凡与独特。
4.仰瞻南斗有紫气,却顾东海无波涛。
- 注释:仰望南方天空中的北斗七星,似乎有紫色的祥云笼罩其中;同时回头看看东海那边却是一片平静,没有波澜。
- 译文:我抬头望向北斗七星,似乎看到那里有紫色的祥云;转身一看东海那边却没有一丝波浪。
- 赏析:这里的南斗和东海分别象征着理想和现实,体现了诗人内心的矛盾与挣扎。
5.吴郎别我适南国,万里开樽动颜色。
- 注释:吴郎送我离开后,我就前往南方的国家,一路上喝着美酒,情绪高昂。
- 译文:吴郎与我告别后前往南方国家,我则独自启程,沿途畅饮美酒,心情愉悦。
- 赏析:表达了诗人离别后的孤独与期待的心情。
6.我亦将之五岳游,须尔仗剑芟虺域。
- 注释:我也将要去游览中国的五岳,需要你用剑来清除那些邪恶势力。
- 译文:我也将要去游览中国的五岳,需要你来用剑来铲除那些邪恶势力。
- 赏析:这里展现了诗人对正义事业的执着追求,同时也表达了对吴郎的感激之情。
7.不然持此击名王,况今关塞风尘黄。
- 注释:要不然拿着这把宝剑去攻打那些名不副实的国王们,更何况现在边疆战乱,尘土飞扬,形势严峻。
- 译文:要不然就用这把剑去讨伐那些名不副实的国王们,现在边疆的战争不断,形势十分紧张。
- 赏析:这里表达了诗人对时局的忧虑和对正义事业的坚持。
8.酒酣自觉神益扬,左挥右霍秋月光。
- 注释:酒兴正酣的时候,我感觉自己精神格外振奋,如同秋天的月光在手中舞动。
- 译文:酒喝到一半时,我感觉自己精神格外振奋,仿佛手中的秋月在光影中舞动。
- 赏析:这句诗描绘了诗人饮酒后的豪情壮志,同时也体现了他对自然美景的热爱。
9.吴郎蛇矛更精突,墙头角弓力十斛。
- 注释:吴郎手中的蛇矛更加锋利,墙上的角弓拉满时的箭矢力量可以装满十斛。
- 译文:吴郎手中的蛇矛更加锐利,墙上角弓拉满时的箭矢力量可以装满十斛。
- 赏析:这里通过夸张的手法,展示了吴郎武器的强大与威猛。
10.平生豪侠真可怜,耳熟白眼看青天。
- 注释:我一直崇尚豪侠精神,可惜这样的生活太可怜了,只能听着白日里听不见的声音,看着青天。
- 译文:我一直崇尚豪侠精神,可惜这样的生活太可怜了,只能听着白日里听不见的声音,看着青天。
- 赏析:表达了诗人对豪侠精神的向往,同时也流露出对现实的无奈与感慨。
11.嗟哉此宅不足展君舞,室卑地窄难回旋。
- 注释:唉,这个宅子太小了,不足以让你们舞剑。因为房间狭小,回旋空间有限。
- 译文:唉,这个房子太小了,无法让你尽情舞剑;因为空间狭小,你施展不开。
- 赏析:这句话表达了对环境限制的无奈,同时也体现了诗人对友人的关切之情。
整体评价
这首诗通过描写吴郎与诗人的交往场景,展现了两人之间深厚的友情和豪迈的精神风貌。诗中运用了大量的意象和修辞手法,如“紫气”、“蛟龙”等,使得诗歌充满了神秘和浪漫色彩。同时,诗人通过对自然环境和社会现实的描绘,表达了自己对正义事业的追求和对豪侠精神的赞美。整首诗语言流畅,意境深远,是李白诗歌创作中的经典之作。