白雁南飞,摇落尽、汉宫秋色。笳吹起、霓裳声断,绛河仙阙。翡翠巢空金殿里,鸳鸯瓦碎瑶台侧。忆春风、拂槛露华浓,都销歇。
尘黯淡,灯明灭;蛩语似,支离说。怨琵琶空抱,杜鹃啼血。戍柝惊回鸡帐梦,玉容羞照龙沙月。莫悲伤、环子系罗衣,君恩缺。
【注释】
白雁:白色的大雁。
南飞:向南飞。
摇落尽:秋天到了,一切都凋零了。
笳(jiā):古代乐器,用牛角等制作的管乐器。
霓裳:《霓裳羽衣曲》是唐朝大诗人白居易创作的长篇歌舞诗,描写天宫乐神们奏乐的故事。
绛(jiàng)河:河水呈红色,故称绛河。仙阙:指神仙居住的宫殿。
翡翠巢空:形容宫殿里没有鸟儿筑巢。
鸳鸯瓦碎瑶台侧:形容宫殿里的琉璃瓦破碎。
都销歇:都消失了。
尘黯淡:尘土暗淡无光。
灯明灭:灯火时亮时暗。
蛩(qióng)语:蟋蟀的叫声。
支离说:不连贯的话语。
怨琵琶:怨恨着琵琶。
琵琶空抱:指抱着琵琶的人在怨恨。
杜鹃啼血:指杜鹃鸟悲啼到吐血。
戍(shù)柝:古代边塞地区夜晚巡逻用的木梆,敲击发出的声音叫“柝”。
鸡帐梦:即鸡鸣起床。梦指梦中的欢乐、美好。
玉容:美人的容貌。罗衣:丝织品做成的衣服。
环子:古代妇女头上戴的一种环形装饰物,这里借指代妻子。
【赏析】
此词写一位失宠宫女的哀伤之情。上片描绘宫中秋景和宫女的哀思。下片写宫女的孤独与悲哀,最后以凄婉之笔抒发了对皇帝的怨恨。全词以情贯串始终,语言明白晓畅,感情真挚沉痛,风格委婉细腻。