浦口千樯集,占风信宿迟。
长云鸿没影,古垒树无枝。
人语殊方杂,客心孤月知。
汤汤浊河水,利涉问舟师。
这首诗的译文如下:
浦口的船只众多,聚集在一起等待渡江。风从何处传来的消息?已经迟了一晚。
大云飘过,鸿影消失不见,古垒上的树没有枝条。人语混杂在远方,我的孤独之心只有明月可懂。
河水浩荡,急流中询问船夫。
注释:
- 浦口:指长江入海口处的九江口。
- 占风信宿迟:根据风向和时间来猜测渡江的时间是否推迟。
- 长云:浓密的天空云。
- 鸿没影:飞鸿的影子消失在大云之中。
- 古垒:古老的营垒或要塞。
- 人语殊方杂:人们的话语来自不同的地方。
- 客心孤月知:客居之人的心如同孤独的月亮一样。
- 汤汤:水流声。
- 利涉问舟师:渡过急流要询问船夫。
赏析:
这首诗是一首描绘候舟景象的诗作。诗人通过描绘候舟的场景,表达了对家乡和亲人的思念之情。同时,也反映了古代交通不便、信息闭塞的现实情况。