铁瓮寒潮冻不流,云阳风雪旅人愁。
客心不与年争急,且缓归程一日舟。
【译文】
腊月的寒潮冻得铁瓮城水不流,云阳城里风雪交加使人愁。
旅途中我的心情与年岁不同,暂缓归程一天在江上划舟游。
【注释】
残腊:即腊八节。
阻:被阻挡、阻止。
云阳客舍:指作者在云阳(今重庆市云阳县)的旅店。
寒潮:冷气。
铁瓮城:故址在今河南省洛阳市西,相传为汉魏时的铁门城,又名洛口城。
不流:不流动。
“风雪旅人”句:诗人自喻为风雪中的旅人。
客心:客人的心绪,指作者自己的心情。
争急:争夺、计较。
且缓:暂且放慢。
一日舟:一日之舟,指一天的船程。
赏析:
此诗写于宋孝宗乾道元年腊月初四日(1165),当时作者从四川奉节县赴夔州任通判,途经云阳县作此诗。这首诗是一首纪行诗,诗人通过描绘沿途所见的景色,表达了自己对家乡和亲人的思念之情。全诗语言简洁自然,情感真挚感人。