岁事惊心一叶过,不知客梦夜如何。
卧闻群雁鸣沙碛,起看层冰幂野河。
洛下帆樯淮水尽,舟中言语楚人多。
此时别有伤离处,肠断南船商女歌。
岁事惊心一叶过,不知客梦夜如何。
卧闻群雁鸣沙碛,起看层冰幂野河。
洛下帆樯淮水尽,舟中言语楚人多。
此时别有伤离处,肠断南船商女歌。
诗句翻译与注释:
1. 岁事惊心一叶过:
- 岁事惊心: 指因年岁变迁而感到心情震动或忧虑。
- 一叶过: 比喻时间飞逝,如同一片落叶般迅速消逝。
- 译文: 随着岁月的流逝,一切显得如此快速,令人心生忧虑。
2. 卧闻群雁鸣沙碛:
- 卧闻: 躺在床上听到外面的声音。
- 群雁鸣沙碛: 一群大雁在沙漠上空鸣叫,增添了一份荒凉和孤独感。
- 译文: 我在床上静听大雁的叫声,它们在空旷的沙漠上回荡,增添了几分寂寞。
3. 起看层冰幂野河:
- 起看: 起床后看到的景象。
- 层冰幂野河: 厚厚的冰层覆盖着田野上的河流,形成一幅美丽的冬日画面。
- 译文: 当我起身观察,只见一层又一层的冰覆盖在田野河流之上,构成一幅宁静的画面。
4. 洛下帆樯淮水尽:
- 洛下: 古代洛邑(今洛阳),是当时的文化和政治中心。
- 帆樯: 船上的帆和桅杆。
- 淮水尽: 淮河的水已经干涸。
- 译文: 当船只驶向洛阳周边的时候,可以看到那里所有的船帆都已收起,淮河水也已干涸。
5. 舟中言语楚人多:
- 舟中: 指的是船上的空间,即船中。
- 楚人多: 这里指的是船上的人大多数是楚国人。
- 译文: 当我们在船上交谈时,发现大多数人都来自楚国。
6. 此时别有伤离处:
- 此时: 在这里指的是特定的时刻或环境。
- 别有伤离处: 有一种特别让人伤感的地方。
- 译文: 在这个特殊的时刻或环境中,离别的感觉尤为强烈。
7. 肠断南船商女歌:
- 肠断: 形容极度悲伤,以至于心痛到无法自持。
- 南船商女歌: 南方船只上商贩的歌谣。
- 译文: 听着南方船只上商贩的歌声,我不禁悲痛万分。
作品赏析:
吕时臣的《舟中冬夜寄冯明府汝行》是一首充满深情的诗,通过描绘一个冬天夜晚的船中场景,表达了诗人对远方友人深深的思念和担忧。诗中的“岁事惊心一叶过”、“卧闻群雁鸣沙碛”等句,都体现了诗人对时间的流逝和自然界的变迁的深刻感悟。特别是最后两句“肠断南船商女歌”,更是将诗人的情感推向了高潮,让人感受到那种刻骨铭心的思念之情。这首诗不仅仅是对朋友的思念,更是一种对生活、对自然、对历史的深深感慨,展现了诗人深邃的思想和丰富的情感。