故人江上住,相望隔城东。
开阁读书夜,方予小梦通。
泽兰当水槛,秋桂起天风。
何以赠君子,芬芳无乃同。
诃林客夜柬任肇楚时寓珠江江上
故人江上住,相望隔城东。
开阁读书夜,方予小梦通。
泽兰当水槛,秋桂起天风。
何以赠君子,芬芳无乃同。
注释:
- 故人:老朋友。
- 江上住:在江边居住。
- 开阁读书夜:打开书阁中的窗户,夜晚读书。
- 方予小梦通:正在梦中与对方相见。
- 泽兰:一种植物,常用于装饰。
- 水槛:栏杆。
- 秋桂:秋天的桂花树。
- 何以赠君子:用什么来表达对君子的敬意或礼物。
译文:
老朋友在江上居住,我们相隔只有东边一城之隔。
晚上打开书阁中的窗户,我正沉浸在梦中与你相见。
泽兰在栏杆边盛开,秋天的桂花随风飘起。
我想以什么来表达对你的敬仰之情,你的香气与我相同。
赏析:
这首诗是一首抒情诗,表达了诗人对友人的深厚情谊和思念之情。诗中通过描写夜晚的景色和自己的活动,以及与友人之间的互动,展现了两人之间的友情和距离之感。同时,也反映了诗人内心的孤独和对远方朋友的思念之情。全诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和情感的共鸣。