寒衣裁已定,非是妾疏慵。
有线无针引,教妾何由缝。
【注释】
寒衣:指冬天穿的单衣。裁(cái):剪裁。非是:不是。妾:古代女子对自己的谦称。疏慵(yōng):懈怠。有线无针引:比喻有人教,没有指导。何由缝:怎么缝?
赏析:
这首诗写妻子思念丈夫的心情。“寒衣裁已定”,说明冬装早已准备就绪;“非是妾疏慵”,说明不是自己不勤快。“有线无针引”一句表明自己对缝纫一窍不通,只能听人指教。最后,妻子无奈地叹息道:“教妾如何缝?”表达了她对丈夫的深情和思念。全诗语言朴素、情感真挚、意境深远,堪称佳作。