与君弭节驻湘皋,痛饮东风且读骚。
三献未售和氏壁,一寒先感范生袍。
风云隐见屯三户,日月蹉跎笑二毛。
故国有怀难入梦,岭云迢递楚山高。
与洪天池
我与你一同驻足在湘皋,痛饮着东风且读屈原的骚。
三次献祭未能购得和氏璧,一寒已至却感觉范生之袍。
风云隐现如屯星三户,日月蹉跎笑二毛之年老。
故国思念无法入梦来,岭云迢递楚山高。
注释:
- 弭节:停止车马以表示休息。驻湘皋:驻足在湘水边。
- 和氏壁:指价值连城的和氏璧,古代传说中的美玉。
- 范生袍:范仲淹因政见不合而辞官,后人称他为“范文正公”,这里借指范仲淹。
- 屯星:二十八宿之一,古人认为象征着国家兴衰。
- 二毛:指年老之人。
- 故国:对故国的思念。
- 岭云:指岭南的云气。
- 楚山:泛指南方的山,这里可能指的是湖南的衡山。