日暮梅花扑面吹,独行花下好寻谁。
似酣宿酒非闻饮,欲步清尘岂惮追。
夜冷易醒蝴蝶梦,路长难听鹧鸪词。
何来数点霏霏雪,为送寒香慰所思。
诗句翻译与赏析:
- 日暮梅花扑面吹,独行花下好寻谁。
- 译文:在黄昏时分,梅花的花瓣随风飘落,仿佛在迎面扑来。独自一人行走在花丛中,不知道该寻找谁。
- 关键词解释:日暮:黄昏时分;梅花:一种花卉;扑面吹:形容风大,梅花被风吹得四处飘散;独行:独自行走;花下:在花朵下面;好寻谁:在花下想找人陪伴或倾诉。
- 赏析:这句诗通过描绘日暮时分的梅花和独行者的景象,表达了诗人在孤独中对伴侣的思念。
- 似酣宿酒非闻饮,欲步清尘岂惮追。
- 译文:好像沉醉于美酒之中不愿醒来,却不想踏出清冷的尘埃去追逐。
- 关键词解释:似酣宿酒:形容心情愉悦,像喝醉了一样不想醒来;非:不是;闻饮:听到声音喝酒;欲步:愿意迈出步伐;清尘:清凉的尘土,形容环境清幽;岂:难道;惮追:害怕追赶。
- 赏析:这句诗通过对比醉和醒、闻声和实际行动之间的矛盾,表达了一种既留恋美好时光又不愿离开的纠结心情。
- 夜冷易醒蝴蝶梦,路长难听鹧鸪词。
- 译文:夜晚寒冷容易让人从梦中醒来,而漫长的路途难以聆听到鹧鸪的叫声。
- 关键词解释:夜冷:夜晚寒冷;易醒:容易从睡梦中醒来;蝴蝶梦:比喻美好的梦境或幻想;路长:路途遥远;难听:难以听见;鹧鸪词:一种鸟类的叫声,常用以表达思乡之情。
- 赏析:这里用“夜冷”和“路长”两个自然现象来衬托诗人内心的感受,表达了对远方亲人或故乡的深切思念。
- 何来数点霏霏雪,为送寒香慰所思。
- 译文:这几点雪花是从哪里来的?它们是为了送寒香来安慰我的相思之情。
- 关键词解释:何来:询问雪花的来源;霏霏:细密的样子;雪:指雪花;为:为了;寒香:寒冷的气息;慰:安慰;所思:所牵挂的人或事。
- 赏析:这句话以雪花作为信使,巧妙地传达了作者对远方人的深深思念,也体现了诗人对自然界变化的敏感和细腻的感受。