笑剔银灯再赋诗,一庭花露隔帘垂。
羊求幽径来何暮,禽向青山愿已迟。
薄醉伴琴眠短榻,高吟惊鹤起危枝。
与君终岁穷图史,从此园蔬莫更窥。
酌罢过二百堂挑灯坐漏已下戏再赋
释义:喝完酒之后,我来到二百里的大厅前挑着灯笼坐下。
译文:我喝完酒以后,来到二百里外的大厅前挑着灯笼坐下来。
注释:二百里,古时以里计,这里指距离。
赏析:此句描绘诗人饮酒后在大厅中挑灯而坐,显得豪放不羁,也表现出诗人的洒脱性格。
笑剔银灯再赋诗,一庭花露隔帘垂
释义:笑着挑亮了银灯,再写一首诗,庭院中花露透过窗帘垂下。
译文:笑着点亮了灯光,再吟诵诗歌,庭院之中,露珠滴落挂在窗帘上。
注释:剔,点亮;庭,院内;花露,即花瓣上的露水,这里用来比喻露珠;帘,窗户上的布幕;垂,悬挂。
赏析:此句通过描写月光下的美景,营造出一种宁静、清幽的氛围,为接下来的诗歌创作营造了一个良好的背景。
羊求幽径来何暮,禽向青山愿已迟
释义:羊儿追寻那幽深的小径来到黄昏时分,鸟儿向青山飞翔,愿望已经迟了。
译文:羊儿寻找那幽深的小路,到了傍晚才回来;鸟儿朝着青翠的山岭飞翔,愿望却已迟。
注释:求,寻找;幽径,幽深的小径;暮,傍晚;禽,鸟;向,朝着;向青山,向着青翠的山岭;愿,愿望。
赏析:此句通过对羊和鸟的行动与愿望的描述,生动地勾画出一幅美丽的自然画卷。
薄醉伴琴眠短榻,高吟惊鹤起危枝
释义:我带着微醺的醉意,伴着琴声入睡于短小的床榻之上,高歌吟唱惊动了栖息在高树枝头的神鹤。
译文:我带着微醺的醉意,伴随着琴声入睡于短榻之上,我的歌声高亢激昂,惊动了栖息在高树枝头的神鹤。
注释:薄醉,微醺;伴琴,弹奏琴曲;短榻,矮小的床榻;高吟,高声吟唱;惊鹤,惊扰神鹤;危枝,高高的树枝。
赏析:此句通过描述诗人的诗意生活,展现了其对自然美的独特感受和热爱。同时,也表达了诗人对于自由、无拘无束生活的向往。
与君终岁穷图史,从此园蔬莫更窥
释义:与你共度这漫长岁月,穷尽世间的历史典籍,从此以后,园中的蔬菜不要再被偷看了。
译文:与你一起度过这漫长的时间,穷尽世间的一切历史和典籍,从今往后,园中的蔬菜就不要再被偷看了。
注释:与,陪伴;终岁,一年到头;穷图史,穷尽世间的历史和典籍;莫,不要;更,加强;窥,偷看;蔬,蔬菜。
赏析:此句表达了诗人与朋友之间的深厚友谊以及他们共同度过的美好时光。同时也反映了诗人对知识的尊重和对劳动成果的珍惜。