何必长安始是棋,江梅吹乱向南枝。
泪痕似漏传铜箭,秋绪如沙画铁锥。
未借酒尊倾北海,漫劳文采照南离。
新知乍见还轻别,乐莫乐兮悲莫悲。
【注释】
次答王楚臣:次,第二。王楚臣:即王十朋,字履道,自号菊坡老人,浙江人。南宋诗人、文学家、书法家。
长安:今陕西西安。
江梅:江州(今江西九江)的梅花。
铜箭:用铜制成的箭矢。
秋绪:指秋天的思绪。
北海:北海酒樽,泛指美酒。
南离:南方的离朱鸟,传说为太阳所化。这里借指美好的文采。
新知:刚认识的友人。
乍见:初次相见。
轻别:轻易地分别。
乐莫:快乐。
悲莫:悲伤。
【译文】
何必一定要到长安才能下棋?江州的梅花吹乱了向南飘飞的枝条。
泪水像漏斗一样滴在铜制箭上,秋风如沙粒般刻画着铁制的锥子。
不借助美酒来倾泻北海的美酒,白白浪费了文采照耀南离的光辉。
刚认识的新朋友初遇就轻易地分别,快乐不如悲伤来得长久。
【赏析】
这首诗是诗人与友人在杭州相聚后有感而作。诗人以江梅、铜箭、秋绪等意象表达了对友人初见即别的遗憾之情,同时也抒发了自己对美好友情的珍视和对人生无常的感慨。全诗语言清新明快,情感真挚深沉,具有很高的艺术价值。