岂有鸾胶续可粘,铺筵藉几晚逾添。
锦霞散处座纷映,香雨飞来客共沾。
雕玉佩中收绣被,避风台畔卷珠帘。
升沉世态多如此,莫笑冯唐汉署淹。
【注】李临淮:即李中,字中。操江:指长江。落花诗:咏叹落花的诗歌。
【赏析】这是一首咏叹落花的诗歌,抒发了诗人对人生无常、世道艰难的感慨。全诗语言优美,意境深远,表达了诗人对人生的深刻感悟。
一东
岂有鸾胶续可粘,铺筵藉几晚逾添。
锦霞散处座纷映,香雨飞来客共沾。
雕玉佩中收绣被,避风台畔卷珠帘。
升沉世态多如此,莫笑冯唐汉署淹。
注释:难道真的有鸾胶能续接吗?铺开的筵席倚着几案,时间越久越多。
锦绣的云霞在周围散开,座中客人都互相映衬。飘洒的香雨飞来,宾客也共同沾染。
雕玉佩饰中的绣被收藏起来,躲避风浪的台榭边卷起珠帘。世间升沉不定,就像我的处境,不要笑话我当年在汉朝做官的滞留不进。
译文:难道真的有鸾胶能续接吗?铺开的筵席倚着几案,时间越久越多。
锦绣的云霞在周围散开,座中客人都互相映衬。飘洒的香雨飞来,宾客也共同沾染。
雕玉佩饰中的绣被收藏起来,躲避风浪的台榭边卷起珠帘。世间升沉不定,就像我的处境,不要笑话我当年在汉朝做官的滞留不进。