死耶生耶,惠然而来者,灯宛宛其若明。生耶死耶,霎然而去者,风萧萧其未止。
注释:
李夫人歌
死啊生啊,温柔的惠风突然到来;灯啊,宛然明亮。生啊死啊,忽然消失而去;风啊,萧萧未止。
译文:
死啊生啊,温柔的惠风突然到来;灯啊,宛然明亮。生啊死啊,忽然消失而去;风啊,萧萧未止。
赏析:
这是一首咏物诗,诗人以李夫人歌中的“生耶死耶”为线索,描写了一幅生动的画面:灯宛宛其若明,风吹过,灯摇曳,好像有生命一般;灯灭时,仿佛有人离去,灯光暗淡;灯亮时,仿佛有人来,灯光明亮。整首诗以灯为媒介,描绘了灯的明灭变化,表达了诗人对人生无常的感慨。