迢递京华道,萧条岁晏时。
江风寒酿雪,淮水夜流澌。
远浦帆来小,残钟乌去迟。
泷冈天下重,欧子有穹碑。
【注释】迢递:遥远。京华:京城。潦晏:岁末。江风寒酿雪,淮水夜流澌:江边寒风吹着雪花飘落,淮河上水在夜里结冰流动。远浦帆来小,残钟乌去迟:遥远的江边船帆很小,远处的寺里钟声很晚才敲。泷冈:山名。欧子:指欧阳修。穹碑:高高的碑石。
译文:
京城的道路遥远,岁末时节萧条。江边的风把雪花吹得很大,淮河水在夜晚也结了冰。远处有船来来往往,寺庙里的钟声敲响得很晚。天下最出名的是泷冈,欧公的墓上刻了高高的碑石。
赏析:《送人还永丰二首》是北宋文学家欧阳修的作品。此诗写于作者晚年任颍州通判时,作于宋仁宗嘉祐四年(1059)冬。诗中描绘了诗人与友人离别的情景和对友人的期望。
第一句“迢递京华道”,点明送别的地点在京华,“迢递”形容道路遥远,写出了诗人送别的地点在京华,以及路途的遥远。
第二句“萧条岁晏时”,表达了诗人对岁月流逝,时光易逝的感慨。“岁晏”即年终岁尾,用此词,既说明时令已是深冬,也暗示友人归程已到年根,又暗含诗人对朋友的关切之意。
第三句“江风寒酿雪”,以江风、江雪、酿字、流澌四者构成一种画面:江风凛冽,江上飘洒着雪花;水流湍急,像酒酿般汹涌。“酿”本义为酿造,此处借喻江上的冰雪纷飞之景。“江风酿雪”不仅描写出了冬天特有的自然景观,更烘托出人物的悲凉心境。“淮水夜流澌”,则进一步渲染了这种悲凉的气氛,因为“夜”和“流”两字的使用,使得原本寒冷的江水似乎更加凄清冷寂。
第四句中“远浦帆来小”、“残钟乌去迟”两句,分别写江面上船只和远处传来的钟声,通过“小”和“迟”两字的使用,传达出一种萧瑟、冷清之感,同时,也表现出诗人对友情的珍视和对友人的不舍之情。
最后一句“泷冈天下重,欧子有穹碑”。泷冈是地名,位于今安徽凤阳东二十公里处。欧阳修曾在这里为他的祖父做过一块墓碑,上面刻着他的字:“呜呼!惟我皇考欧阳公,自少至老,历官二千余年,而其平生所与游从交契者皆如列。”这块墓碑后来被移置到欧阳修故乡江西吉安,现称欧阳文忠公神道碑,也称欧阳文忠公碑。
整首诗通过对自然景物的描写,表达了诗人对友人的思念之情以及对友情的珍视和对友人的不舍之意。