广陵城下暂维舟,谩向繁禧观里游。
春日长林啼好鸟,暖烟芳草载骅骝。
柳空隋树堤仍在,花落雷塘水自流。
吊古不烦频感慨,琼花芍药总荒丘。

【注释】

广陵城:指今天的扬州城。维舟:系船。繁禧观:在今江苏省扬州市东北的古观,为隋炀帝所建,后废。

长林:即茂林。啼:鸟鸣。骅骝(huá liú):骏马。柳空:柳色空荡。隋树:隋朝的树木。堤仍在:堤岸还在。花落:花瓣飘落。雷塘:又名雷塘桥,位于扬州市西北郊,因唐时诗人李商隐曾在此送别妻子王氏而闻名。水自流:水流不息。吊古:凭吊古迹。

【译文】

在扬州城下暂时停船,漫不经心地游览了繁禧观。

春日里长林里鸟啼声不断,暖烟中芳草萋萋映着好马。

隋朝的杨柳依然空荡,隋朝的堤岸依然存在,但隋朝的花朵已凋谢,隋朝的水也早已干涸,如今只有荒丘。

凭吊古迹不需频频感慨,因为琼花和芍药都已化为废墟。

【赏析】

这首七言律诗写于作者任盐官县令期间,当时作者正在游访扬州的繁禧观,触景生情,写下此诗。全诗前六句写游观之盛事,后两句抒发感慨之情。首二句写“游”事,点题中的“游”;三、四句写“观”事,写繁禧观景色,是全词的主体部分;五、六句写观中所见,写隋朝的兴亡;最后两句抒发感慨之情,表明历史虽在变迁,人事却有如故。

此诗结构严谨,层次清晰,语言自然流畅,感情真挚深沉。全篇围绕“游”字展开,从游到观,由观及叹,层层深入,曲折有致地表达了对历史的感慨。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。