积雨初干露欲霜,儒衣秋半不禁凉。
离离坠蔓敦瓜秀,纂纂垂林小枣香。
薇省久抛邦伯印,柴门最忆野人庄。
盘洲水与环洲接,投老归来掉钓航。
【译文】
雨后初晴露水即将结霜,儒衣已至秋天却感觉不到凉。
瓜蔓垂挂瓜果已经成熟,枣树繁茂散发香气沁人。
薇省(县名)的官印久被抛弃,柴门最让人怀念那野人的庄园。
盘洲和环洲水面相连汇合,老来归来还是想投竿垂钓。
【注释】
积雨:(雨水)积:积聚
秋半:秋季的一半时间
坠蔓:藤蔓下垂
纂纂:茂盛的样子
柴门:柴草编的门
邦伯:古代官名,此处指地方行政长者
野人庄:隐士的居所
盘洲:地名
环洲:地名
投老:年老退休
【赏析】
这首诗描写的是诗人归隐田园的生活状态。首联写景,描绘出雨过天晴后,大地万物生机勃勃的景象。颔联则通过对瓜果和小枣等自然物象的描绘,进一步展现了田园生活的美好与宁静。颈联则以弃官归隐、怀念故乡为主题,表达了作者深深的思乡之情。尾联则通过描写自己回到故乡后的生活状态,表达了对自然的亲近和内心的宁静。整首诗语言简洁明快,意境深远,给人以清新脱俗之感。