森森邓林木,四序恒青苍。
随材就抡择,规矩因圆方。
其中有孤桧,肤理尤坚刚。
挺特寡附丽,辛苦受雪霜。
含章少外饰,莫厕栋与梁。
美哉连抱姿,而弗登明堂。
永惟松楠侣,耻在槐樗行。
志士不苟屈,抚树空彷徨。
这首诗的原文是:
森森邓林木,四序恒青苍。
随材就抡择,规矩因圆方。
其中有孤桧,肤理尤坚刚。
挺特寡附丽,辛苦受雪霜。
含章少外饰,莫厕栋与梁。
美哉连抱姿,而弗登明堂。
永惟松楠侣,耻在槐樗行。
志士不苟屈,抚树空彷徨。
逐句翻译及注释如下:
- 森森邓林木,四序恒青苍。
- 森森:形容树木茂密、高大。
- 邓林:指的是邓林这个地方的森林。
- 四序:指一年四季。
- 恒青苍:始终翠绿苍劲。
- 随材就抡择,规矩因圆方。
- 随材就抡择:根据树木的材质和形状进行选择。
- 规矩:规则、法则。
- 因圆方:顺其自然的形状。
- 其中有孤桧,肤理尤坚刚。
- 孤桧:一棵独立的松树。
- 肤理:树皮。
- 尤坚刚:尤其坚硬刚毅。
- 挺特寡附丽,辛苦受雪霜。
- 挺特:笔直、突出。
- 寡附丽:很少依附。
- 辛苦:辛勤劳作、经受艰辛。
- 受雪霜:承受冰雪。
- 含章少外饰,莫厕栋与梁。
- 含章:含蓄的花朵或香气。
- 外饰:外表装饰。
- 厕(zhú):同“驻”,占据。
- 栋与梁:房屋的主要结构部分。
- 美哉连抱姿,而弗登明堂。
- 连抱姿:连续拥抱的姿态。
- 弗登明堂:不去登上高堂。
- 永惟松柏侣,耻在槐樗行。
- 永惟:永远思考、考虑。
- 松柏侣:比喻松树和柏树一样,都是坚韧的伴侣。
- 槐樗行:槐树和樗树,都是不成材的树木。
- 志士不苟屈,抚树空彷徨。
- 志士:有志气的人。
- 苟屈:勉强弯曲或屈服。
- 抚树空彷徨:抚摸着树干时感到迷茫和徘徊。
赏析:
这是一首以松树为主题的诗歌,诗人通过对松树的形象描绘,表达了对松树坚韧、独立品质的赞美,同时通过对比其他树木(如槐树和樗树)来突显松树的价值,传达了诗人坚持原则、不向权势低头的思想情怀。整首诗语言简洁,意境深远,给人以深刻的启示和感悟。