荒哉炀天子,纵侈乐无涯。
彝纪胡可渎,同心赐宣华。
独孤虽云误,勇才亦非佳。
杨梅枯已久,抚事令人嗟。

荒哉炀天子,纵侈乐无涯。

释义:荒淫的隋炀帝,纵情享乐无节制。

译文:形容隋炀帝的荒淫奢侈生活。

注释:荒淫:荒淫放荡、沉溺于酒色之中;纵侈:放纵奢靡。

彝纪胡可渎,同心赐宣华。
释义:国家大事可以任意亵渎,一心想要得到宣华夫人。
译文:国家的重大事情可以任意亵渎,一心想要得到宣华夫人。
注释:彝纪:国家大事;胡:随意;渎:亵渎;同心:一心想;宣华:宣华夫人,姓杨氏,是隋炀帝的妃子。

独孤虽云误,勇才亦非佳。
释义:独孤皇后虽然被说成是个错误,但她的勇武和才能并不出众。
译文:独孤皇后虽然被说成了个错误的人,但她的勇武和才能并不出众。
注释:独孤:即“独孤皇后”,隋文帝之女,隋炀帝皇后;云:说;误:错误;佳:美好。

杨梅枯已久,抚事令人嗟。
释义:杨梅树已经干枯了很久,想起这些不禁感到惋惜。
译文:因为杨梅树已经枯死了,所以想到这些不禁感到惋惜。
注释:杨梅:植物名;已久:很久,很久之前;抚事:想到这些事情;人:这里指作者自己。
赏析:此诗表达了诗人对隋炀帝荒淫无度、奢侈浪费的强烈不满,也表达了诗人对历史人物的评价和感慨。全诗通过对比的方式,突出了隋炀帝的过失和独孤皇后的勇武和才能,以及杨梅树的枯萎,反映了诗人对历史的深思和对现实社会的忧虑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。