寒江夜泊自生哀,一阵江风一阵摧。
花落水流情不尽,海枯石烂恨难灰。
相思极目长万里,独叹愁肠每九回。
果若人言虽不哭,寒江夜泊自生哀。

这首诗描绘了一幅寒江夜泊的画面,展现了诗人内心的哀伤和感慨。下面是诗句的逐句释义以及译文:

第1句:“寒江夜泊自生哀”

  • 注释:“寒江”指的是寒冷的江水,“夜泊”指的是在夜晚停船靠岸。这里的“自生哀”表达了诗人因环境而感到悲哀的情绪。
  • 译文:在寒冷的江边夜晚停泊时,我不禁感到悲伤。

第2句:“一阵江风一阵摧”

  • 注释:“一阵江风一阵摧”描述了江风的猛烈和无常,它时而带来凉爽,时而带来寒意。这里的“摧”字形象地描绘了江风对人的打击和摧残。
  • 译文:一阵江风吹来,让人感到凄凉和无助。

第3句:“花落水流情不尽”

  • 注释:“花落水流”指的是花瓣随着流水飘落的场景,象征着生命的短暂和无常。“情不尽”表达了诗人对逝去美好事物无法追回的遗憾和哀叹。
  • 译文:花儿凋谢,随着流水漂去,我的心中充满了无尽的哀思。

第4句:“海枯石烂恨难灰”

  • 注释:“海枯石烂”是形容极其长久不变的誓言或信念。“恨难灰”表达了对永恒不变事物的渴望与失落感。
  • 译文:即使海枯石烂,也无法消弭我心中的仇恨和遗憾。

第5句:“相思极目长万里”

  • 注释:“相思”指的是深深的思念之情。“极目”意味着放眼远望。“长万里”形容距离遥远,难以到达。
  • 译文:我站在江边远眺,思念之情延绵万里,难以割舍。

第6句:“独叹愁肠每九回”

  • 注释:“独叹”表示独自叹息。“愁肠”比喻内心忧愁如同肠子一般缠绕。“每九回”强调了叹息的频率之高。
  • 译文:独自一人叹息,我的愁肠如同被反复绞紧,难以解脱。

第7句:“果若人言虽不哭”

  • 注释:“果若人言”是指如果人们说的那样。“虽不哭”表示虽然表面上没有哭泣,但内心却充满了悲伤和痛苦。
  • 译文:如果人们说,就算哭过也无济于事,但我的内心依然充满了悲伤。

赏析:这首诗通过细腻的描写和丰富的情感表达,展现了诗人在寒江夜泊时的孤独、哀伤和无奈。诗中的“寒江”、“一夜”、“花落”、“水流”、“相思”等意象,不仅营造出一种冷清、寂寥的氛围,也深刻反映了诗人内心的孤独和无助。同时,诗歌中的情感波动和转折也体现了诗人复杂的内心世界和深沉的情感体验。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。