逶迤百里道,登顿几千重。
流水咽危石,阴风啸古松。
晓霜人度碛,暝路仆迷踪。
夜宿投村店,沾襟露气浓。

【注释】

逶迤:曲折。碛(qì): 沙石堆积而成的地面。

晓霜:早晨的霜花。度:越过。暝(míng):傍晚。

沾襟:衣服湿润了,指因哭泣而湿透衣襟。

【赏析】

这首诗是诗人经过官庄夜宿时的即景感怀诗。前两句写诗人长途跋涉,在崎岖的山路上行进,几经转折;后两句写沿途所见的自然景物和作者的感受。

首句“逶迤百里道”,意思是说诗人走了一百里山路,曲折迂回。第二句“登顿几千重”,意思是说走了几千里山路。“登顿”是形容走山路的艰难险阻。“千里迢迢”是形容路途遥远。这句的意思是说走了一千里路,走了几千里山路。“逶迤、登顿”是形容道路的艰难险阻。这两句写诗人长途跋涉,在崎岖的山路上行进,几经转折。

颔联“流水咽危石,阴风啸古松”,意思是说溪水的流动声似乎在吞咽着高耸入云的山峰,山间的阴风也似在呼啸着古老的松树。“流水”、“危石”是形容溪水奔流不息,山势陡峭。“咽”是形容水流湍急。“啸”是形容风声大。这两句写沿途所见的自然景物。

颈联“晓霜人度碛,暝路仆迷踪。”意思是说早晨霜花覆盖的沙漠上有人行走,傍晚的时候道路崎岖难辨方向。“晓霜”、“暝路”是形容时间的早晚。“碛”(qi·)、“仆”是形容人行走的状态。“度”“迷踪”是形容人在沙漠中行走的状态。这两句写诗人在沙漠中的行程及所见所感。

尾联“夜宿投村店,沾襟露气浓。”意思是说晚上在村子小店中住宿,被露水打湿了衣服。“夜宿”、“投村店”是说住宿的地方。“沾襟”的意思是衣服湿了,因为哭了。“露气”的意思是露水的味道。这两句写诗人夜晚住宿时的心情。

这首诗是诗人在经过官庄时的即景感怀之作。首联写旅途之艰险,颔联写自然之奇丽,颈联写沙漠之路之艰难,末联写羁旅之苦闷。全诗以简洁的语言,生动地刻画出旅途的艰辛,表达了作者对仕途坎坷的感慨与无奈之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。