世法不相假,人情强作欢。
鴳鹏均有适,大小等齐观。
敝带犹堪惜,瓶居讵近安。
清时有衡泌,何地不盘桓。
翻译
- 世事并不因我而改变,人情也勉强做出欢乐的表象。
- 大鹏鸟也有适合自己的地方,小雀也有自己舒适的居所。
- 旧腰带虽然破旧但还能用,瓶中的鸟儿居住的地方也不近安。
- 在清明时期,哪里有不适宜我的隐居之地呢?
注释
- 世法:指社会习俗或法律。
- 不相假:不偏袒,不偏私。
- 人情强作欢:人们为了应付社交场合,强行表现快乐。
- 鴳:古书上指一种小鸟。
- 鹏:古代传说中的大鸟。
- 均等观:平等看待,没有差别。
- 敝带:破旧的腰带。
- 瓶居:指瓶子中饲养的鸟儿,这里比喻隐逸生活。
- 衡泌:山名,位于今河南新郑市北。
- 何地不盘桓:何处不能安身,哪里不可以停留。
赏析
这首诗是诗人对于世俗和人情的看法。他认为世事并不因为他而有所改变,人们也常常为了适应环境而表现出不真实的快乐。他提到大鹏鸟有适合自己生活的环境,小雀也有舒适的居所,这反映了他对自然界生物多样性的观察和尊重。同时,他也表达了对旧腰带和瓶中鸟儿的珍惜之情,认为即使是简陋的物品也有它的价值。最后,诗人以“清时有衡泌,何地不盘桓”来表达自己的心声,无论何时何地都希望能找到一个适合自己的栖息之地。整首诗透露出诗人对自由自在生活的向往以及对现实束缚的无奈。