妒风佞月几评章,案上狂涂墨数行。
漫与侏儒分月俸,时从黎婺觅名香。
尊开稔酌堪娱客,带解椰阴可纳凉。
共指垂虹占霁色,微微城角吐斜阳。
【注释】
妒风:嫉妒风流,指嫉妒别人的才情。佞月:谄媚月亮,形容奉承别人。几评章:几次写文章,即多次作诗。案上狂涂墨数行:案上的笔墨已经涂了好几遍。漫(màn):随便。侏儒(zhūrú):身材矮小的人,这里指文人。分:分配。
黎婺(wù):传说中的神仙名,这里指仙女。觅名香:寻找香气,指品鉴花香。稔酌:盛满的酒,指美酒。尊:酒器。带解椰阴可纳凉:解开衣带上的椰子树叶,可以乘凉。
垂虹:即“垂虹亭”,在浙江杭州西湖上,是著名的赏景胜地。共指垂虹占霁色:共同指向垂虹桥欣赏雨过天晴的景色。霁色:雨后的天空。微微城角吐斜阳:微风吹拂着城墙的一角,阳光斜射下来,显得有些朦胧。
赏析:
这首诗写诗人秋日遣怀之情。首联说诗人不妒风、不佞月,而是以狂草书写诗文;次句说诗人与文人墨客一同饮酒,分赏明月之香;三、四句说诗人与仙女相会,品鉴花香;五、六句说诗人在垂虹桥上观赏雨后初晴的美丽景色;结联说诗人在城角微风中欣赏阳光。全诗以抒情为主,表达了诗人对生活的喜爱之情。