凌冬辞乡邑,盛夏滞京师。
戒途理舟楫,行行赴郊圻。
水宿淹宵晨,我思如渴饥。
江流汩滔天,逆浪愆还期。
况及陶嘉节,怅焉念旧畿。
游子自有怀,明发心不怡。
哀哀我二人,何由见容仪。
揆辰双讳届,旬日乃于兹。
沿流撷芳芷,欲荐不能持。
弥恨亘终天,悠悠当告谁。
怀禄既不逮,浮名空尔为。
誓将理素业,馌饷耕东菑。
凌冬辞乡邑,盛夏滞京师。
译文:在寒冷的冬天告别故乡和城镇,夏天则滞留在京城。
注释:凌冬辞乡邑,指冬天离开家乡;盛夏滞京师,指夏天在京城逗留。
赏析:此句描写了诗人离别故乡和京城的情境,表达了对家乡的眷恋之情。
端午舟中述怀
戒途理舟楫,行行赴郊圻。
水宿淹宵晨,我思如渴饥。
译文:乘坐船去迎接端午节,沿途处理船桨,一路奔赴郊外祭祀。夜晚住宿在水中,我思念就像口渴和饥饿一样。
注释:戒途理舟楫,指乘坐船去迎接端午节;行行赴郊圻,指沿途处理船桨、赶往郊外祭祀。水宿淹宵晨,指夜晚住宿在水中,凌晨时分出发;我思如渴饥,指心中思念像口渴和饥饿一样强烈。
赏析:此句描写了诗人在旅途中的所见所感,表达了对端午节的期待以及内心的渴望之情。
江流汩滔天,逆浪愆还期。
况及陶嘉节,怅焉念旧畿。
译文:江水汹涌澎湃,逆流而上难以按时返回;况且赶上这个美好的节日,更令人怀念京城的生活。
注释:江流汩滔天,指江水汹涌澎湃;逆浪愆还期,指逆流而上难以按时返回;况及陶嘉节,指赶上这个美好的节日;怅焉念旧畿,指更加怀念京城的生活。
赏析:此句描写了诗人在旅途中的所见所感,表达了对节日的期待以及对京城生活的怀念之情。
游子自有怀,明发心不怡。
哀哀我二人,何由见容仪。
译文:游子们都有自己的忧虑,明天一早就要启程;我们两个却如此忧伤,不知怎样才能见到你们。
注释:明发心不怡,指明天早上就要启程时心情不舒畅;哀哀我二人,指我们两个如此忧伤;何由见容仪,指不知怎样才能见到你们。
赏析:此句描写了诗人与友人分别时的心境,表达了对友人的思念之情。
揆辰双讳届,旬日乃于兹。
沿流撷芳芷,欲荐不能持。
弥恨亘终天,悠悠当告谁。
怀禄既不逮,浮名空尔为。
译文:根据时辰推算,两位好友即将分别;十天之后我们就在这里见面了。沿着江流采摘芬芳的香草,想要献给你们却无法实现。深深的遗憾延伸到天地之间,究竟该向谁说心里话呢?既没有获得高官厚禄,那么虚名又有何用呢?
注释:揆辰双讳届,根据时辰推算两位好友即将分别;旬日乃于兹,十天之后我们就在这里见面了;沿流撷芳芷,沿着江流采摘芬芳的香草;欲荐不能持,想要献给你们却无法实现;弥恨亘终天,深深的遗憾延伸到天地之间;悠悠当告谁,究竟该向谁说心里话呢?怀禄既不逮,既没有获得高官厚禄;浮名空尔为,那么虚名又有何用呢?
赏析:此诗描绘了诗人与朋友分别的场景,通过对时间和情感的对比,表达了对友情的珍视和对官场的不满。同时,也反映了诗人内心的孤独和无奈。