偶阅台池旧,俄成岵屺哀。
遗踪无可问,手植宛新栽。
亭小存堂构,园荒半草莱。
伤心聊补葺,洒泪湿泉台。
岁乙巳过造适园,修整思亭有感
偶阅台池旧,俄成岵屺哀。
遗踪无可问,手植宛新栽。
亭小存堂构,园荒半草莱。
伤心聊补葺,洒泪湿泉台。
注释与赏析:
1. 偶阅台池旧 - 偶然间浏览着台池的旧景。
- 乙巳: 古代干支纪年法中代表“乙”的年份,即1625年(明熹宗天启五年)。
- 台池: 指的是古代园林中的池塘,这里指代造适园中的池塘。
- 旧: 表明这是对过去的回顾。
2. 偶阅台池旧 - 忽然想起过去在台池边的情景。
- 偶阅: 偶然间阅读或观看(台、池)。
- 这里的“旧”可能指过去的记忆和经历。
3. 俄成岵屺哀 - 忽然之间,我成了思念家乡的人。
- 岵屺哀: 形容因远在他乡而引起的悲伤。岵是指山上,这里借指家乡。
- “成”表示变成或成为。
4. 遗踪无可问 - 留下的痕迹难以寻找。
- 遗踪: 留下的踪迹(痕迹)。
- 无可问: 无法询问或寻找(痕迹)。
5. 手植宛新栽 - 亲手种植的树木好像刚种下一样新鲜。
- 手植: 自己亲手种植。
- 宛新栽: 仿佛是刚刚种植的,非常新鲜。
6. 亭小存堂构 - 亭子虽小,但它承载了整个建筑的结构。
- 亭小: 亭子虽然小巧但依然存在。
- 存堂构: 保存着整个建筑的结构。
7. 园荒半草莱 - 园地荒芜,一半被野草覆盖。
- 园荒: 园林荒芜。
- 半草莱: 一半被野草覆盖(说明园林已经很长时间没有人打理)。
8. 伤心聊补葺 - 心中感到伤心,勉强修补一下。
- 伤心: 因为环境荒凉而感到悲伤。
- 聊补葺: 勉强修补一下(可能是因为环境凄凉而无力修复)。
9. 洒泪湿泉台 - 泪水沾湿了泉水台。
- 洒泪: 流泪。
- 湿泉台: 泉水因为流泪而变得湿润。这表达了作者深深的悲伤和无奈之情。
这首诗通过描述自己在造适园中游览的情景,表达了一种深深的怀旧和失落之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的情感描写,展现了诗人对过去的怀念和对未来的不确定感。通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心深处的情感波动,使人深感共鸣。