中秋镜阁临,向晚过西林。
月自湖间动,鹊翻袛树深。
静宜钟磬发,寒更塔廊阴。
万物辉今夕,悠悠尘外心。
【注释】
晚过定上人:在中秋之夜,到定上人家做客。镜阁临:照镜的阁楼。向晚:傍晚时分。西林:指寺院的西面树林。月自湖间动:月亮从湖面上映出来,像在动一样。祗树:即菩提树。寒更:指深夜。塔廊:佛塔的廊房,这里指寺庙。悠悠:遥远。尘外心:超脱尘世之外的心思。
【译文】
中秋之夜我来到定上人家做客,在照镜的阁楼上,面对夕阳西下时经过寺院西边的树林。明月映入湖水里,像水波一样荡漾;喜鹊在树枝上翻飞,叫声清脆悠扬。钟磬声在静谧中传出,夜深了,佛塔在寒风中显得幽暗。此时此刻,世间万物都在沐浴着月光,而我心中却感到无比安宁,好像已经超脱了尘世之外。
【赏析】
此诗是诗人秋日游览名寺定上人的即景之作。首联写“中秋”时节游寺,颔联写晚过西林所见之景,颈联写夜深时分,钟磬声中,佛塔阴森,尾联写诗人此时心境,一切尘缘尽忘。全诗意境优美,情调恬淡,表现了诗人对大自然的热爱之情和对佛门清静生活的向往。