会少怜君暂,台孤引望频。
清秋属过雁,落日有征人。
华岳元通洛,黄河不弃秦。
异时愁独上,千里见嶙峋。
【注释】繁台:指洛阳。何子二首:指作者和友人李元膺(字端伯)在洛城的分别情景。何子:指李元膺的表弟李逊,名会。怜君:惜友。频:屡次。
属(zhǔ):同“注”,寄托。过雁:大雁飞过。征人:出征的人。华岳:华山。通:相通。黄河:即洛河,发源于华山,流经洛阳。元:全。秦:指洛阳附近的地区。异时:将来。
嵘嵘:高峻不平貌。
【译文】洛阳城秋日送别朋友的情景:
你我相识时间不长,但彼此感情深厚,你每次离开洛阳都依依不舍,频频回首。
秋天来临,大雁结队南飞;夕阳西下,征人踏上征途。
嵩山和华山相接,洛水与黄河相连,两地虽远却心意相通,友谊长存永固。
我独自登高远望,思念之情难以言说。