宣宗玉殿空山里,野寺霜黄销碧梧。
不见虎贲移大内,尚闻龙舸戏西湖。
芙蓉断绝秋江冷,环佩凄凉夜月孤。
辛苦调𦎟三相国,十年垂拱一愁无。
以下是对这首诗的逐句翻译、注释和赏析:
诗的原文:
秋怀八首
宣宗玉殿空山里,野寺霜黄销碧梧。
不见虎贲移大内,尚闻龙舸戏西湖。
芙蓉断绝秋江冷,环佩凄凉夜月孤。
辛苦调𦎟三相国,十年垂拱一愁无。翻译:
宣宗皇帝的玉殿空空如也,野寺在秋风中显得苍黄。
我看不到守卫皇宫的士兵被调走,仍然听到龙舟在西湖上嬉戏。
秋日里,荷花凋零,江水变得寒冷,月亮下的环佩声显得格外凄凉。
辛苦地调解了三位宰相的纷争,而十年来我无所事事。注释:
- 宣宗玉殿:宣宗皇帝的宫殿,象征朝廷的中心地带。
- 野寺:位于郊外的寺庙,与皇宫形成对比。
- 虎贲:唐朝的禁卫军,此处指皇宫守卫。
- 龙舸:皇家的船只,常用来比喻奢华的享受或政治斗争。
- 芙蓉:荷花的别称,秋天时荷花凋零,象征着衰落和孤独。
- 调𦎟:调节、调和,这里可能指的是解决政治冲突或纠纷。
- 垂拱:唐玄宗时期的年号,意味着长时间的政治空缺。
- 赏析:
这首诗是杜甫晚年的作品,表达了他对国家和政治动荡的深深忧虑。通过描写皇宫外的寺庙和野寺,杜甫表达了对朝廷的失望和对权力斗争的关注。诗中的“不见虎贲移大内”和“尚闻龙舸戏西湖”反映了他看到的政治变迁和个人经历的沧桑感。最后两句“辛苦调𦎟三相国,十年垂拱一愁无”展现了他在政治真空中的生活状态,以及由此带来的深刻忧愁。整首诗情感深沉,语言简洁而富有力量,是杜甫诗歌中非常经典的篇章之一。