三伏寻花到习池,幽怀真与故人期。
出波菡萏晴相并,度槛流萤晚故迟。
他日宴游能此地,向来开落果由谁。
亦知尘世难逢醉,且把芳筒当酒卮。
这首诗是诗人于三伏天在习池边赏荷时所作,表达了他对故人重逢的期待和对未来美好生活的向往。
过李氏荷亭会何子
过李氏荷亭:经过李家的荷花亭。
会何子:与何人的相聚。
三伏寻花到习池,幽怀真与故人期。
三伏天寻找荷花来到习池,我的心情真的与老朋友约定了相见的时间。
出波菡萏晴相并,度槛流萤晚故迟。
荷叶上的露水在阳光下闪烁,仿佛和荷花一起欣赏美景;穿过栏杆的流萤因为天色已晚而显得格外缓慢。
他日宴游能此地,向来开落果由谁。
总有一天我们能在这个地方举行宴会,以往荷花的盛开和凋谢又是谁来决定的呢?
亦知尘世难逢醉,且把芳筒当酒卮。
也明白在这个喧嚣的世俗中难得有这样一场酒醉的时光,那就让我们用芬芳的花筒作为酒壶吧。
译文及注释:
经过李家的荷花亭,我与何子的相聚。
在烈日炎炎的夏天,我来到习池边,心情愉快地欣赏荷花的美丽景象。
在荷花亭下,我看到了晶莹剔透的露珠,它们在阳光下闪烁着光芒,与荷花相互映衬。
穿过栏杆时,我看到了一群流萤在晚霞中慢悠悠地移动,它们的出现让这个美丽的场景更加迷人。
总有一天我们会在这个地方举行宴会,但以往荷花的盛开与凋谢都是由谁来决定的呢?
在这个喧嚣的世俗中,难得有这样的时光可以尽情享受美酒和美食。
我们拿起芬芳的花筒当作酒壶,一起畅饮起来。