绵绵远道积,冉冉岁华晏。
冰霜夕转严,星斗夜仍烂。
兰缸照寒户,旅士怀乡县。
方幸厕鳞翮,讵谓各分散。
岐路忽在兹,山川复悠缅。
王子万人特,英论薄烟汉。
康生千里足,迈景速流电。
瑰玮钦奉常,秀朗推中翰。
冲标泛光蕙,逸思凌玄雁。
所嗟异根株,逝矣悲霜霰。
兴言念暌晤,佳期阻欢宴。
注释
- 绵绵远道积:描述长途跋涉,道路漫长。
- 冉冉岁华晏:时光流逝,年华渐晚。
- 冰霜夕转严:夜晚寒气逼人,冰霜更加寒冷。
- 星斗夜仍烂:星空依旧明亮,但夜晚的寒冷使得星光显得暗淡。
- 兰缸照寒户:在寒冷的夜晚,点燃的灯笼照亮了寒冷的房间。
- 旅士怀乡县:在外旅行的人怀念家乡。
- 方幸厕鳞翮:庆幸自己能拥有飞翔的能力。
- 讵谓各分散:没想到各自要分散离去。
- 岐路忽在兹:突然之间,道路分岔。
- 山川复悠缅:远方的山水让人感到怀旧。
- 王子万人特:形容王公贵族中出类拔萃者。
- 英论薄烟汉:英明的议论如同烟雾般飘渺。
- 康生千里足:康生(可能是指某人)有千里之行的本领。
- 迈景速流电:迅速如流星划过,形容速度之快。
- 瑰玮钦奉常:对高尚的品质和才能表示敬佩。
- 秀朗推中翰:英俊且才华横溢,被推崇为文人中的楷模。
- 冲标泛光蕙:比喻才德出众,如同兰花一样高洁。
- 逸思凌玄雁:超凡脱俗的思绪犹如翱翔的大雁。
- 所嗟异根株:感叹彼此的不同命运。
- 逝矣悲霜霰:岁月无情,美好的东西终将逝去,令人悲哀。
- 兴言念暌晤:提起往事不禁感慨。
- 佳期阻欢宴:美好的相聚时刻因为分离而受阻。
译文
漫长的旅途累积着距离,岁月悠悠让人感到年华老去。
夜晚寒冷,冰霜愈加凝重,星空闪烁,却依旧黯淡。
在寒冷的夜晚,点燃的灯笼照亮了寒冷的房间,旅人们心中充满了对家乡的思念。
庆幸自己有飞翔的能力,谁能想到各自会分散离去?
道路分岔,远方的山水让人感到怀旧,王子们都是杰出不凡的人。
英明的议论如同烟雾般飘渺,康生有着千里之行的本领,他的速度如同流星划过。
他的才智和品质高洁如兰花,他的志向和抱负超越了常人。
超凡脱俗的思绪犹如翱翔的大雁,他所感叹的是彼此的命运不同,美好的东西终将逝去,令人悲哀。
提起往事不禁感慨,原本计划好的美好相聚时刻因为分离而受阻。
赏析
这首诗通过描绘旅途中的情景、人物的情感变化和自然景观的变化,反映了诗人对人生、友情和离别的深刻感悟。诗中的意象丰富,情感深沉,既有对远方的期待和向往,也有对现实的无奈和哀伤。通过对自然景物的描写,诗人表达了对时间流逝和人生无常的感慨。同时,诗中也流露出对友情和离别的珍视,以及对美好事物的留恋与不舍。整体上,这首诗展现了诗人的内心世界,以及他对生活、友情和自然的深刻认识。