久处行伍间,渐知苦乐情。
能蟠丈八鎗,徒御不我轻。
府帖昨夜下,烧荒有我名。
秣马待天曙,肃肃寒霜零。
左鞬插雕羽,雄剑跃且鸣。
日高渡黄河,东过受降城。
所羡在灭胡,富贵何足荣。
久处行伍间,渐知苦乐情。
能蟠丈八鎗,徒御不我轻。
府帖昨夜下,烧荒有我名。
秣马待天曙,肃肃寒霜零。
左鞬插雕羽,雄剑跃且鸣。
日高渡黄河,东过受降城。
所羡在灭胡,富贵何足荣。
注释:
- 久处行伍间:长期处于军队中。
- 渐知苦乐情:逐渐体会到了战争的艰苦和快乐。
- 能蟠丈八鎗:能够熟练使用长枪(丈八是古代长度单位)。
- 徒御不我轻:虽然受到保护,但仍然感到不安全。
- 府帖昨夜下:昨晚收到官府的文书。
- 烧荒有我名:因为参与烧毁边境荒地而出名。
- 秣马待天曙:准备出征,等待天明出发。
- 肃肃寒霜零:形容清晨寒冷,霜雪覆盖大地。
- 左鞬插雕羽:左手佩戴装饰精美的弓箭袋。
- 雄剑跃且鸣:手中宝剑随着动作跳跃并发出声响。
- 日高渡黄河:太阳高照时渡过黄河。
- 东过受降城:向东经过受降城。
- 所羡在灭胡:我所羡慕的是消灭敌人的功绩。
- 富贵何足荣:即使拥有富贵也不足以荣耀。
译文:
在军队中度过多年,我逐渐理解到战争带来的苦与乐。我擅长使用丈八长的长枪,虽然得到了保护,但我依然感到不安。昨天收到了府上的文书,因为我参与了烧毁边境荒地而闻名。我准备出征,等待天明出发。清晨的寒冷,霜雪覆盖大地的景象让我心绪难平。我左手佩戴着装饰精美的弓箭袋,右手握着雄健的宝剑,它随我跃动并发出清脆的响声。太阳升起时,我在黄河边渡过,然后向东经过受降城。我所羡慕的是消灭敌人的功绩,即使拥有富贵也不足以荣耀。
赏析:
这首诗描述了诗人在军中的生活体验以及他对战争的看法。诗中表现了他对未来战事的担忧,以及对和平生活的向往。他的诗歌语言质朴而真挚,情感深沉且充满哲理,反映了他作为军人的真实感受和对战争的深刻思考。