胡儿追野马,迸蹄若惊鸿。
一马带双箭,堕我边壕中。
敢望不敢近,踟蹰各按弓。
抽身复北去,天寒沙碛风。
注释:胡儿追野马,迸蹄若惊鸿。
胡人骑马追逐猎物,马蹄疾驰就像惊飞的鸿雁。
一马带双箭,堕我边壕中。
那匹马上带着两支箭,坠落在我的边境壕沟中。
敢望不敢近,踟蹰各按弓。
虽然心中想要接近,却只能犹豫地各自拉弓。
抽身复北去,天寒沙碛风。
抽出弓箭又向北而去,天寒地冻的沙漠刮起风。
赏析:这是一首描写战争场景的诗。首句“胡儿追野马”描绘了胡人骑马追赶野马的场景,生动形象地表现了战马奔腾、尘土飞扬的紧张氛围。二句“迸蹄若惊鸿”则以鸿雁比喻马蹄,既突出了战马奔跑的迅猛,也增添了诗意。三、四句“一马带双箭,堕我边壕中”则描绘了战场上一幕悲壮的景象:一匹战马身上挂着两支箭矢,不幸坠入敌军的防线。五、六句“敢望不敢近,踟蹰各按弓”进一步描绘了双方对峙的局面:虽然双方都想接近对方,却又因为畏惧而犹豫不决。最后两句“抽身复北去,天寒沙碛风”则是全诗的高潮和结尾,诗人抽身离去,面对的是北方寒冷、荒凉的沙漠和狂风。整首诗通过对战场的描绘,展现了战争的残酷和无情。