四海蒸为云,三夜皆天风。
他方纵有月,不照长安中。
长安十二楼,户牖凿玲珑。
贵家金张徒,高宴开帡幪。
华烛代明月,何必光遂通。
夕露久已晞,欢娱良未终。
迫塞谅有殊,盛衰宁见同。
悠扬云中魄,既满还自穷。
鬼神恶盈逾,天道怀其公。
【诗句注释】
- 四海蒸(zhēng)为云:四海沸腾,水气蒸腾,化为漫天的云雾。
- 三夜皆天风:三日来都刮着强劲的东风。
- 他方纵有月,不照长安中:他方即使有月亮,也不能照到长安城中。
- 长安十二楼:长安城内共有十三座宫殿,加上大明宫的含元殿、宣政殿、紫宸殿等,共十二座高楼。
- 户牖(yǒu)凿玲珑:窗户门扉开凿成各种花纹,十分精美。
- 贵家金张徒:高贵的家庭只能空置宴席。
- 华烛代明月:用蜡烛代替月光,点起华烛。
- 何必光遂通:又何必让光辉四溢。
- 夕露久已晞(xī):傍晚时分,露水已经干了。
- 欢娱良未终:欢乐娱乐还没有结束。
- 迫塞谅有殊:被逼迫的边疆自然有所不同。
- 盛衰宁见同:兴盛与衰败岂能相同。
- 悠扬云中魄:魂魄飘荡在天空之中。
- 鬼神恶盈逾(yuè):鬼神厌恶过于满溢的事物。
- 天道怀其公:天道崇尚公平无私。
【译文】
四海的水汽蒸融成为云雾,连续三日都是强劲的东风。他地即便有明亮的月光,也无法照到长安城中。长安城内共有十三座宫殿,加上大明宫的含元殿、宣政殿、紫宸殿等,共十二座高楼。这些建筑的门窗雕刻得十分精美。贵族家庭只能空置宴席,用蜡烛代替月光,点起华烛。傍晚时分,露水已经干了。人们欢乐的娱乐尚未结束。被逼迫的边疆自然有所不同。兴盛与衰败岂能相同。魂魄飘荡在天空之中。鬼神厌恶过于满溢的事物。天道崇尚公平无私。
【赏析】
这首诗是一首讽刺诗,通过描写长安城的景象和人们的日常生活,表达了诗人对政治腐败和社会不公的不满。全诗以生动的语言和形象的画面,描绘了长安城的繁华景象和人们的欢愉生活,同时也揭示了政治腐败和社会不公的现实。诗人通过对长安城的描述和对人们的生活观察,表达了对现实社会的不满和对理想社会的向往。