昨来三日雨不住,逢人面色如地皮。老龙之堤岂易打,襄阳难是养鱼池。
南倒江势虽汹涌,我堤如山撼不动。但虑祸患起细微,丁宁疆吏防蝼孔。
我闻斯地连年垂雨旸,二麦麦死秋禾伤。众心詾詾久未定,小儿何得跳商羊。
天公好生民寿康。
诗句输出:
昨天来三日雨不停,
逢人面色如地皮。
老龙之堤岂易打,
襄阳难是养鱼池。
译文及注释:
昨天来三天的雨一直没有停,看到路人的面色像地面一样。老龙(黄河)的堤岸不是很容易打,襄阳这个地方难以成为养鱼池的地方。
南面倒江的水势虽然汹涌澎湃,我堤坝如同山岳一般坚挺不可动摇。但担心祸患从细微之处开始,叮嘱疆吏要警惕蝼蚁般的小孔洞。
我听说这个地方连年有雨水和晴朗天气交替出现,小麦死了,秋天的稻谷也受到了伤害。众人的心思久久不能安定下来,小孩子怎么能跳上商羊?
天公好生民寿康。
赏析:
这首诗反映了诗人对于自然现象的关注以及对未来可能发生的担忧。首先,诗人描述了连续的降雨对人们生活的影响,使得人们的脸色看起来如同大地一般。接着,诗人表达了对老龙(黄河)堤岸坚固不易被打破的赞美。然而,紧接着的一句“襄阳难是养鱼池”揭示了即使地势如此稳固,也难以保证洪水不会带来破坏。最后一句“小儿何得跳商羊”可能是指由于连年的雨水和干旱交替出现导致农作物受损严重,而小孩子却无法理解这些自然的规律。整体上,这首诗反映了诗人对人与自然和谐相处的重视以及对国家安危的忧虑。