霜严夜清月在南,灯明酒温客气酣。铜瓶玉芝铿堕地,客将传玩夸神异。
仰芝把蒂行金杯,苍文古紫当筵开。巳惊潋滟菡萏动,更诧屈错蛟龙回。
忆芝初出盘精气,云流石立魍魉避。赤箭琅玕色尽枯,神诃鬼守求非易。
泄秘直遭天地怒,怀珍顾使时人忌。自从获芝升我堂,琴书几席俱辉光。
晴日徐看瑞气合,炎天每挹仙云凉。燕山豪士来何方,悲歌起舞宵未央。
芝乎自炫亦太异,顿令四座深林觞。觞行逶迤月转白,月色芝光巧相射。
酕醄触击玛瑙碎,淋漓迸落真珠赤。君不见玉屈卮,金叵罗。
珠花绣草枉自艳,停杯听我芝盘歌。
这首诗的格式要求是先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。
诗句:
- 霜严夜清月在南,灯明酒温客气酣。铜瓶玉芝铿堕地,客将传玩夸神异。
- 仰芝把蒂行金杯,苍文古紫当筵开。巳惊潋滟菡萏动,更诧屈错蛟龙回。
- 忆芝初出盘精气,云流石立魍魉避。赤箭琅玕色尽枯,神诃鬼守求非易。
- 泄秘直遭天地怒,怀珍顾使时人忌。自从获芝升我堂,琴书几席俱辉光。
- 晴日徐看瑞气合,炎天每挹仙云凉。燕山豪士来何方,悲歌起舞宵未央。
- 芝乎自炫亦太异,顿令四座深林觞。觞行逶迤月转白,月色芝光巧相射。
- 酕醄触击玛瑙碎,淋漓迸落真珠赤。君不见玉屈卮,金叵罗。
- 珠花绣草枉自艳,停杯听我芝盘歌。
译文:
- 在霜冷的夜晚清朗而明亮的月光照耀着南面的天空,灯光明亮,酒温热,客人喝得非常开心。铜瓶里的玉芝掉在地上,客人争相传看,赞叹它的神奇。
- 仰望着芝草,握着它的形状像手一样的小杯子(金杯),在宴会上打开,看到它的颜色苍老、古老紫色。已经惊动了莲叶荷花在水面上的波动,更惊讶的是那些弯曲扭动的龙蛇在池中游走。
- 回忆那芝草最初是从盘子里生长出来的,它充满了灵气,就像天上的云流动,石头直立,恶鬼都避之不及。红色的箭、白色的珠子,颜色都消失干涸,神仙都很难守护住它。
- 泄露秘密直接遭到天地的愤怒,抱着宝贝使人感到害怕。自从得到这株灵芝,我的房间变得光彩照人,琴和书籍都在桌子上闪耀光芒。
- 晴朗的日子里,慢慢地看着吉祥的征兆聚集在一起,炎热的夏天常常能感觉到仙人的清凉。燕山的英雄豪杰从哪里来到我们这里,他唱着悲伤的歌声,跳着舞,直到深夜还未结束。
- 那株芝草炫耀得太过奇特了,一下子让所有人都沉醉在其中,纷纷举起酒杯。酒杯行走着曲折迂回,月亮慢慢转白了,月光与芝草的光芒相互照射。
- 酒气冲鼻,碰碎了玛瑙酒杯,酒水淋湿了真珠色的裙子。你难道没有看见那玉制的酒杯,金子做的酒杯吗?
- 那些珍珠花,绣草虽然美丽却很虚名,停下来听我为你吟唱那灵芝的赞歌吧!
赏析:
这首诗描绘了一幅灵芝宴饮的场景。诗人通过对灵芝的赞美,表达了对美好生活的向往和追求。同时,诗中的意象也反映了作者对自然、神秘和美好事物的热爱。