去年燕山南、易水北,中宵待月不可得。阴云峥嵘蔽瑶阙,顿箸停杯三太息。
今年有月复有台,海门烟灭没,四顾天地开,何为不饮歌且哀。
君不见少年时,驰逐京洛陌。夜夜欢呼山月白,挥鞭不顾五陵客。
月圆月缺天有之,人生岂复如旧时。不如采取灵兔药,富贵浮云岂足乐。

【解析】

本题考查诗歌内容理解与分析能力。解答此题的关键是在理解全诗内容的基础上,抓住关键词语分析诗句的意思即可。“去年燕山南、易水北,中宵待月不可得。”“燕山”即今北京昌平县一带,“易水”在今河北易县境内,这里泛指北方。“中宵待月”是说诗人在夜深人静时还盼望月亮出现,不能得到。“阴云峥嵘蔽瑶阙,顿箸停杯三太息。”“阴云”就是乌云,“瑶阙”指皇帝居住的宫殿,这里借指月亮。“顿箸停杯三太息”,意为举箸停杯,长叹不已。“今年有月复有台,海门烟灭没,四顾天地开,何为不饮歌且哀。”“今年”指今年中秋佳节。“台”指楼台亭阁。“海门”指大海之滨。这里借指京城。“何为不饮歌且哀”,意思是:为什么还要饮酒唱歌而悲伤呢?“君不见少年时,驰逐京洛陌。夜夜欢呼山月白,挥鞭不顾五陵客。”“君不见”是说你看不到。“驰逐”是骑马奔驰追逐。“京洛”指洛阳。“五陵”指长安附近五个王侯的坟墓,这里借指京城附近的豪门贵族。“五陵客”,指这些贵公子们。“月圆月缺天有之,人生岂复如旧时。”“月圆月缺天有之”意思是月亮圆了又缺,缺了又圆,这是自然现象。“人生岂复如旧时”,意思是人世间哪能再像过去那样呢?“不如采取灵兔药,富贵浮云岂足乐。”意思是不如去采集长生不老的灵草,富贵名利就像过眼云烟一样不足一提。

【答案】

译文:

去年在燕山南、易水北边等待明月,可是等到半夜都等不到月亮。阴云遮住了月亮,我停下筷子喝住酒杯,叹息再三。

今年中秋佳节明月高照,京城的楼台亭阁上灯火阑珊,我四处眺望,感到天地开阔,为什么还要喝酒唱歌而悲伤呢?

你看不到过去那些少年时期,骑马奔跑追逐京城洛邑的道路,每到夜晚都欢呼着山中的明月皎洁,扬鞭驱马不顾那些贵公子们。

月圆月缺是自然的常理,人世变迁哪里能够回到过去呢?不如去采集长生不老的灵草,富贵名利就像过眼云烟一样不足一提。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。