中州可以望天地,黄河之水何恍忽。为此筑台临其涯,坐看月生复月没。
今年中秋地无云,绿烟溟蒙海月发。金流水波贝宫涌,蛟龙出游争海月。
我欲乘槎捉蛟龙,浪高力微惧灭殁。呜呼灭殁不足惜,只恐竟无益。

【注释】:

中州:指中原地区。

翛然台:高耸入云的台阁,即今河南登封县嵩山南麓的大观堂,又名中岳庙。

何恍忽:多么恍惚迷离。

地无云:中秋时节没有云遮月。

溟蒙:水波浩渺的样子。

贝宫:传说中的海龙宫,即海神所居之处。贝,贝壳,这里用作代称海神。

蛟龙:水中龙,古人认为龙为鳞虫之长,能乘风云雨雷电。这里泛指南方水域的鱼龙。

灭殁:消失,灭亡。

【赏析】:

这首诗是诗人在中岳嵩山顶上望见月出而作的。首句写登上中岳嵩山巅,俯瞰大地,天地开阔;黄河水势浩荡;次句写登高望远,但见黄河之水时隐时现、忽明忽暗,如在眼前飘忽变幻。颔联以想象之辞,描绘了一幅明月从海上升起到沉没于海底的壮丽图画,生动传神。颈联进一步运用想象,描写了月亮在水中闪烁的迷人情景。尾联由望月转入怀古,表达了对古代神话传说和现实生活的感慨。全诗意境雄浑,想象丰富,富有浪漫主义色彩。

译文:

站在高处可以眺望中原大地上,黄河水势多么的汹涌磅礴,多么的恍忽迷离。我在这里筑起高高的楼阁,登上去俯瞰那浩瀚的黄河。坐在那里看一轮明月升起又落下。

今年中秋节这天天上没有云彩,只有绿烟弥漫着天空,海面上的月亮像被点燃的火炬一样发出耀眼的光芒。海中的流水波涛滚滚,仿佛贝宫在海浪中翻滚,龙在水中游动,与月光争艳。

我想骑上一只木筏追逐那些鱼龙,但是水势太高了力量又小怕不能追上它们,恐怕真的会落得个消亡的下场。唉!消亡了又有什么可惜呢?只恐这消亡真的没有用处。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。