翯翯九皋禽,营营枯桐枝。
嗟哉贤相国,宦况恒相随。
岂无鹰鹯志,不如华表姿。
岂无钟鼓音,云门响独奇。
缑岭凌空白,水仙三叠时。
飘飘物外情,宛宛入襟期。
清风播六合,芳名世共谁。
伟矣阳山令,高风今在兹。
承家夸节操,为政本仁慈。
卫民多渥泽,单父有馀思。
愿言崇令德,先公是尔师。

翯翯九皋禽,营营枯桐枝。

译文:雄壮的鹤鸟在宽阔的田野上飞翔,枯木的枝丫被风摇动发出阵阵响声。

注释:翯,指雄健、威武;翯翯,雄壮的样子。

嗟哉贤相国,宦况恒相随。
译文:啊!贤明的宰相,他的官运亨通,总是如影随形。
注释:相国,古代高级官员的称号。

岂无鹰鹯志,不如华表姿。
译文:难道没有雄心壮志?但是,还不如那高耸入云的华表那么有气势。
注释:鹰鹞,猛禽。

岂无钟鼓音,云门响独奇。
译文:难道没有钟声和鼓声?但是只有那云门寺里的钟声显得特别奇特。
注释:云门寺,位于山西永济市境内,因寺庙建于山间,故称“云门”。

缑岭凌空白,水仙三叠时。
译文:越过缑岭的山峰,一片洁白;水边的水仙花盛开着,好像在跳舞。
注释:缑(gōu)岭,山名,在今山西永济市东南,因山上有古缑氏县而得名。
水仙,即水仙花,又称金盏银台,是石蒜科水仙属多年生草本植物。
三叠时,形容水仙花开得繁盛。

飘飘物外情,宛宛入襟期。
译文:那些飘逸出世的情感,就像进入胸怀一样深长。
注释:物外,超越世间万物之上的意思。
宛宛,形容心绪悠然,如同在襟袖间徘徊。

清风播六合,芳名世共谁。
译文:清风吹遍天地之间,他的名字传遍了整个天下。
注释:六合,指四方上下与天地。
芳名,美好的名声。

伟矣阳山令,高风今在兹。
译文:你的伟大,就像阳山上的松树一样,如今仍然存在。
注释:阳山,山名。
在兹,这里存在。

承家夸节操,为政本仁慈。
译文:继承父亲的品德操守,治理政事以仁慈为本。
注释:承家,继承父业。
为政,做官。
本仁,根本、基础。

卫民多渥泽,单父有馀思。
译文:保护人民的恩德很多,人们思念他的心情也像单父一样深厚。
注释:卫民,保卫民众。
渥泽,恩泽。
单父,地名,在今山东单县东北。《左传·僖公四年》载:“晋侯观于吕梁,见孟献子之旗焉……曰:‘美哉!’‘余风摩靡,以浸诸天下之民……’”杜预注:“单父,鲁地。”
有馀思,有很多思念。

愿言崇令德,先公是尔师。
译文:愿你推崇高尚的品德,你是我们的父亲,也是我们的老师。
注释:欲言,愿望说。
崇令德,推崇高尚的品德。
先公,先祖。
你是我们的老师、榜样。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。