放船泊中洲,不住亦不流。
爱风当南港,畏日背西邱。
浩歌待明月,解带倚柁楼。
水花向我笑,我意方悠悠。

【注】

1、宿:停泊。

2、泊(bó):停泊,停船靠岸。

3、洲:水边的陆地。

4、爱风当南港:喜欢在南面港口迎风。

5、畏日背西邱:畏惧太阳在西边的山丘上照射。

6、浩歌:大声唱歌。

7、解带倚柁楼:解下衣带靠在舵楼上。

8、水花:水面上飘动的浪花。

9、悠悠:形容心情舒畅、闲适。

【译】
停船停在中洲,不进也不走也不流。
爱那风在南港中吹,怕那太阳在西丘上烤。
大声歌唱等着月亮升,解开衣带靠在舵楼上。
水花向我们笑,我们的心意正逍遥。

【赏析】
这首五言律诗描写诗人在江边夜宿时所见到的自然美景和诗人的愉快心情。首联写诗人泊船于中洲,不进不退也不流,既写出了诗人的悠然自得又表现了江水的宁静;颔联写诗人对南港和西丘的喜爱与恐惧之情;颈联写诗人在月下的豪放歌声和潇洒态度,尾联写诗人在水花的陪伴下,心境非常舒畅,悠闲自在。全诗语言清新自然,意境优美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。