此庵有佳士,物我两相忘。
人世红炉热,渠心秋水凉。
绮罗无弄著,藜藿有馀香。
晚路行犹远,烦君更自防。
此诗首联点题,次联用“红炉”“秋水”两个意象比喻人世间的冷暖,尾联写诗人对友人远行时的关心和叮嘱。
译文:
湛蓝深邃的庵堂有佳士居住,他们与物我两相忘;
人间世界如同炎热的炉火,而他却心如清凉的秋水;
华丽衣裳不弄弄,藜藿(一种野生植物)散发余香。
晚路上行尚遥远,烦请你多加小心防范。
注释:
- 题湛庵为戴陈州作:题名是写给戴陈州的诗。
- 此庵有佳士:这个寺庙里有才华出众的人居住。
- 物我两相忘:形容物我交融,没有差别。
- 渠心秋水凉:指他的心境像秋天的水一样清凉宁静。
- 绮罗无弄著:华丽的丝绸衣裳不需要打扮。
- 藜藿有馀香:指藜藿(一种野生植物)散发着淡淡的香气。
- 晚路行犹远:指夜幕降临时,道路还很漫长。
- 烦君更自防:希望你在路上多加小心。