青天尚有涯,沧海尚有底。
云胡人心微,倏忽渺千里。
人心不在远,只在腔子里。
夜半灵台虚,默默看元始。

这首诗的翻译是:“青天还有尽头,大海也有底。人心怎么这么小,忽然间就远了千里。人心不在远处,只在心腔里。半夜里灵台空虚,默默地看着元始真君。”

注释:

  1. 青天尚有涯,沧海尚有底。
  • 青天:天空的颜色,常用以比喻宽广、高远的意境。
  • 涯:界限、边界。
  • 沧海:大海,这里指广阔的水域。
  • 底:底部,此处可能是指海的深度。
  • 关键词“青天”、“大海”,象征广阔无垠的自然景象,而“有涯”与“有底”则表达了自然界的界限和深度。
  1. 云胡人心微,倏忽渺千里。
  • 云胡:疑问词,表示反问,意为“哪里”。
  • 人心微:微小、不显著。
  • 倏忽:忽然之间,形容时间短暂。
  • 渺:遥远、模糊不清。
  • 千里:古代长度单位之一,等于五公里。
  • 关键词“人心微”、“倏忽”,描绘了人的内心世界相对于自然现象来说显得非常微小和短暂。
  1. 人心不在远,只在腔子里。
  • 不在远:不在遥远的距离上。
  • 在腔子里:比喻内心世界的存在。
  • 关键词“人心”、“腔子里”,指出内心的真实存在,而不是外在的表象。
  1. 夜半灵台虚,默默看元始。
  • 夜半:夜晚的中段,即子时的开始,古人认为此时天地清静,适合冥思。
  • 灵台:心灵的高台,代指心灵或精神领域。
  • 默默:沉默不语的样子。
  • 元始:道教中的创世神,代表宇宙的创造和初始状态。
  • 关键词“灵台”、“默默”,反映了诗人在深夜时分对心灵的沉思和冥想。

赏析:
这首诗通过对比天空与大海的广阔来表现人心的微小和短暂,用“云胡”一词反问表达了诗人对人心相对渺小和易逝的感慨。最后两句,通过描述深夜冥想时对心灵深处的思考,展现了诗人内心的深刻感悟。整首诗语言简练,意象丰富,通过自然景观与人的内心世界之间的对比,传达了诗人对于生命和存在的哲学思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。