长安客子伤春情,出门愁听朝啼莺。
关山作客胡不去,梅柳向人春又生。
江头萝荔怀楚佩,席上夔龙愁汉缨。
胡马至今日夜急,塞鸿何事东南征。
人生去住不得意,愧尔山中餐石英。
长安行寄人
长安客子伤春情,出门愁听朝啼莺。
注释:在长安的客人(即诗人)因春天到来而感到忧伤,一出门就听到清晨鸟儿的啼声。
关山作客胡不去,梅柳向人春又生。
注释:在边远的关山作为客人却不愿离去,春天到了梅树和柳树又重新生长。
江头萝荔怀楚佩,席上夔龙愁汉缨。
注释:江边生长的萝荔让人怀念楚国的玉佩,座位上摆放的夔龙让人感到汉朝的荣耀。
胡马至今日夜急,塞鸿何事东南征。
注释:胡地的战马如今日夜不停蹄,大雁向南飞行为何要往东去呢?
人生去住不得意,愧尔山中餐石英。
注释:人生的命运如同飘零不定的云彩,我对此感到惭愧。你像山中的石英石一样清高,不受世俗污染。