东村有客到,相留问烹鸡。
妇言且莫烹,租吏到河西。
注释:
楚阳曲:古地名,这里指代客居之地。东村:东边的村庄。到:来访。相留问烹鸡:互相挽留并询问煮鸡肉的做法。妇言且莫烹:妇人劝阻,不要烹鸡肉。租吏到河西:租税官来到西边。
译文:
东边的村庄有人来访,互相挽留并询问煮鸡肉的做法。妇人劝阻,不要烹鸡肉,租税官到了西边。
赏析:
这首诗描绘了一位东边村庄的客人被邀请到西面邻居家做客的情景。他与主人一起品尝了美味的鸡肉,还询问了烹饪方法。然而,当他得知有租税官将要来时,便决定不再烹饪鸡肉,以免打扰邻居家的招待。这首诗表达了客居他乡的人们对于家乡和亲人的思念之情,以及对于生活细节的关注和尊重。