中宵登岳望,阊阖赤霞边。
光采频迎日,空蒙不见天。
苍梧龙驭失,紫盖凤楼迁。
万古湘累泪,东皇太乙前。
南岳顶观日
中宵登岳望,阊阖赤霞边。
光采频迎日,空蒙不见天。
苍梧龙驭失,紫盖凤楼迁。
万古湘累泪,东皇太乙前。
译文:
在南岳山顶观赏太阳,
深夜时分登上山峰遥望,只见山门敞开仿佛是赤色的霞光。
太阳的光辉闪烁着迎接我的到来,
然而四周云雾弥漫,连天空都看不清楚了。
原本属于苍梧地区的神圣车辆不见了,
紫盖山上华丽的宫殿也迁移了。
历史上无数人因战争而流离失所,
东皇太乙面前洒下千古的悲伤之泪。
注释:
- 南岳:指衡山,位于湖南省衡阳市。
- 中宵:半夜。
- 阊阖赤霞:即“阊阖”,为古代传说中的神门,这里代指泰山;赤霞,即红色朝霞。
- 光采频迎日:形容太阳的光辉灿烂,频频迎接。
- 空蒙:云雾弥漫的样子。
- 苍梧龙驭:指苍梧郡(今属广西),是古代神话中的帝王所在地。
- 紫盖凤楼:指凤凰台上的宫殿。
- 湘累:指湘江流域遭受战乱和自然灾害后流离失所的人们。
- 东皇太乙:指东方的星宿名,传说中主管春天的神祇。
赏析:
这首诗描写了诗人在南岳顶上观赏太阳的场景,以及由此引发的对历史、现实和未来的感慨。诗中运用了丰富的意象,将太阳、山门、赤霞、云雾等自然景观与历史、战争、民族命运等社会现象相联系,表达了诗人对于历史沧桑和社会现实的深刻思考。