玉熙宫里月,几夕照龙颜。
过锦陈春戏,回风无白鹇。
愁从河内乱,不见至尊闲。
流落龟年在,相逢两鬓斑。
【注释】
玉熙宫:唐玄宗的宫殿。玉熙,美名。
几夕照龙颜:几次在月光下看到唐玄宗的脸。
锦陈春戏:绣有彩云的春天的娱乐活动。
回风无白鹇:风把白鹇鸟吹得飞走了。
河内乱:黄河以北地区发生战乱,这里指安禄山叛乱。
至尊闲:皇帝在皇宫里悠闲自得。
龟年:《周易·干》卦辞说:“天行健,君子以自强不息。”《易经》六十四卦中乾卦为纯阳之卦,故称为“大刚”。这里用它来比喻诗人自己。
【译文】
月光照进玉熙宫,几次看到皇帝的面庞。
春天绣着彩云的游戏,风把它吹得不见了。
愁绪随着河南地区的战乱,见不到皇帝的闲暇。
流落他乡的我与皇帝相逢,两鬓都变花斑了。
赏析:
首句写夜深人静月明如昼,玉熙宫里的月亮照耀着皇帝的脸。二句写皇帝喜欢春天游赏之事,宫中有“春戏”活动。三、四两句写皇帝在“春戏”时被一阵风吹走,而自己却流落他乡。五、六句写自己的愁思是随着河南地区的战乱而来的,而皇帝却在皇宫里悠然自得地度过时光。末句写自己与皇帝相逢,已是满头白发,形象写出自己对皇帝的思念之情。全诗语言质朴,意境深远,感情真挚,表达了诗人对皇帝的怀念和对国家命运的担忧。