吾家有花萼,与尔孝廉同。
出处皆勤事,存亡一匪躬。
墓门馀宿草,魂气逐悲风。
襄帝遗臣尽,嗟君草莽中。
奉寄定安胡朝翰先生
我家住有花萼山,和你一起做孝廉。
无论生或死都是勤勉尽责,生死一视,不存私心。
墓地门前余下野草,魂灵随风飘荡。
晋元帝的遗臣都已凋零,你却还在草莽之中。
注释:
- 吾家:我的家。
- 有:拥有。
- 花萼:指松柏,古人常用“花”比喻君子,这里指松柏;“萼”比喻贤才。
- 尔:你。
- 孝廉:汉代选举官员的一种方式,孝是指对父母尽忠,廉是廉洁自持,指品行端正的人。
- 处/出:指生死。
- 皆:都。
- 勤事:勤劳尽责。
- 匪躬:指不徇私情,不违背自己的良心。
- 墓门:墓地之门。
- 馀:留下。
- 宿草:长出的青草。
- 悲风:指秋风,此处借指悲风。
- 襄帝:指晋怀帝司马炽。
- 遗臣:遗留下的臣子。
- 草莽中:指荒僻的地方,这里指乱臣贼子。
译文:
我家住有松柏树,和你也做着贤良之官。
无论是活着还是死去,都是尽心尽力,毫无私念。
墓地门前留下了野草,魂魄随着秋风飘散。
晋元帝那些被遗忘的臣子已经凋零,而你却还留在荒野中。